Santiz - Mon Ami - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Santiz - Mon Ami




Mon Ami
My Friend (Mon Ami)
Помню как ползал на коленях, даже не говоря об этом в слух
I remember crawling on my knees, not even whispering a word
Помню, помню ту темноту в дебрях, ведь теперь темнота
I remember, remember that darkness in the wilds, for now darkness
Это лучший друг, помню как ползал на коленях, помню
Is my best friend, I remember crawling on my knees, I remember
Помню.
I remember.
Даже не говоря об этом в слух,
Not even whispering a word,
Помню, помню ту темноту в дебрях, ведь теперь темнота
I remember, remember that darkness in the wilds, for now darkness
Это лучший nh.r.
Is my best friend.
Я шагаю медленно до 54 пару километров
I walk slowly for 54 kilometers
Остаться трезвым, навряд ли
Staying sober, unlikely
Пустить в бытие и просто всё по ветру
Letting go and just letting everything go to the wind
Здесь кроме хапки никого нет,
Here, besides the smoke, there's no one,
Здесь кроме братьев, никого нет
Here, besides my brothers, there's no one
Я нахожу прошлое в этом пойле
I find the past in this booze
Да набери вторяк, быть может вспомнит
Dial the second round, maybe it will remember
Но даже родные говорили
But even my family said
что низ это твоя обитель, мне не зачем петь их никак не забыть их
that the bottom is your abode, I have no reason to sing, I can't forget them
Никак, и если дела на нуле вполне хватит на радостей литр
No way, and if things are at zero, a liter of joy is enough
Плевать что я здесь убитый, и мне пох*й честно них*я не стыдно
I don't care that I'm wasted here, and honestly, I'm not ashamed of anything
Плевать что я здесь убитый, и мне пох*й честно них*я не стыдно
I don't care that I'm wasted here, and honestly, I'm not ashamed of anything
Вокруг полно куча разной дряни,
There's a lot of different crap around,
Научись отличать боль от страданий
Learn to distinguish pain from suffering
Клуб дыма внутри твоих очертаний
A club of smoke inside your outlines
Я называю кайфа, ты называешь память
I call it high, you call it memory
Я хотел быть лучше правда помнишь
I wanted to be better, you remember
Как тогда в четвёртом выдыхал дым
How back then in the fourth, I exhaled smoke
И вдыхал запах полос, я помню все,
And inhaled the scent of stripes, I remember everything,
Я помню хотя это было давно.
I remember even though it was a long time ago.
Видишь на небе там алый закат, Видишь?
See the scarlet sunset in the sky, do you see it?
Просто останься на миг, просто крик души
Just stay for a moment, just a cry from the soul
Я закрою все двери и останусь один.
I will close all the doors and stay alone.
арэвуар мон ами забыли те дни, когда тупо скитались и были детьми.
Au revoir, mon ami, we forgot those days when we just wandered and were kids.
Но сейчас я знаю как будет лучше,
But now I know how it will be better,
Не учи учёного, [1]
Don't teach a scholar,
Ты же знаешь много расскажи несущим
You know a lot, tell those who carry
Да какая страсть? Просто случай
What passion? Just a coincidence
Помню как ползал на коленях, даже не говоря об этом в слух
I remember crawling on my knees, not even whispering a word
Помню, помню ту темноту в дебрях, ведь теперь темнота
I remember, remember that darkness in the wilds, for now darkness
Это лучший друг.
Is my best friend.
Был просто в хлам, но пи.дец счастливый
I was just wasted, but damn happy
И знаешь, толпы даже и не видели печали
And you know, the crowds didn't even see the sadness
Писал всё на листах скручивая в косяки
I wrote everything on sheets, rolling them into joints
И это буди и легчали,
And it woke up and felt lighter,
Поднимаю в потолок, за всех братик
I raise it to the ceiling, for all the brothers
Поднимаю в потолок, нам не хватит
I raise it to the ceiling, it won't be enough for us
Если знаешь в этом толк, лови пять паря
If you know a thing about this, catch five, soaring
Не посаженный на кол, но ещё вянет братик.
Not impaled, but still withering, brother.
Даже не говоря об этом в слух
Not even whispering a word
Помню, помню ту темноту в дебрях, ведь теперь темнота
I remember, remember that darkness in the wilds, for now darkness
Это лучший друг.
Is my best friend.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.