Paroles et traduction Santiz - Paradise
Мы
уже
на
вторых
сутках
убиваемся,
то
что
осталось
Не
знаю
как
We're
already
killing
ourselves
on
the
second
day,
what's
left
I
don't
know
how
будет
дальше,
давай
допивай
родной
Ведь
здесь
самое
малость,
немного.
it's
going
to
happen
next,
come
on,
finish
your
drink,
Because
here
it's
just
a
little
bit,
a
little
bit.
Один
левел
нутро,
но
тащит
по
р
One
leveled
inside,
but
drags
along
the
r
азному
всех
Будь
то
бы
верх
это
to
the
best
of
all,
If
it
were
the
top
it
would
be
сказочно,
будь
то
бы
вниз
это
кажется.
Fabulous,
whether
it
would
be
down
it
seems.
При
любом
раскладе
можно
было
бы
смело
залетать
на
In
any
case,
you
could
safely
fly
into
район,
Пара
убитых
лиц
— это
и
есть
мой
дом,
Не
пробо
the
neighborhood,
a
couple
of
dead
people
— this
is
my
house,
Not
a
sample
вать
всю
это
боль,
не
пробовать
To
feel
all
this
pain,
not
to
try
забыть
любовь
Не
пробовать
первый
косяк,
оставить
на
потом
братик.
forget
love,
Don't
try
the
first
joint,
leave
it
for
later,
brother.
С
доброго
увидишь
только
во
сне,
Вроде
близкие
на
связи,
в
From
the
good
you
will
see
only
in
a
dream,
It
seems
that
your
loved
ones
are
in
touch,
in
роде
вас
нет.
You
are
not
there.
Холод
на
десне,
Я
всё
ещё
с
Cold
on
the
gums,
I'm
still
with
улыбкой
вспоминаю
время
о
той
грёбанной
весне.
with
a
smile,
I
remember
the
time
of
that
fucking
spring.
В
потёртых
стенах,
поцы
на
сп*дах
In
the
worn
walls,
there
are
scars
on
the
backs
В
своей
атмосфере,
но
это
не
так
Пи*дец
уже
иммунитет
к
так
In
its
atmosphere,
but
it
is
not
so
Pi*dec
is
already
immune
to
so
им
вещам,
Они
по
утрам
хапают
прямо
на
натощак.
They
like
things,
They
grab
right
on
an
empty
stomach
in
the
morning.
Из
железа
можно
получить
смело
пару
грамм.
You
can
safely
get
a
couple
of
grams
from
iron.
Часто
бывает,
так
когда
бывает
пуст
карман.
It
often
happens
when
your
pocket
is
empty.
Припев,
Santiz:
Уу
мама,
если
бы
ты
Chorus,
Santiz:
Ooh
mom,
if
you
знала
как
было
тяжело
пацан
без
плана,
Уу
скольких
жизнь
забрала,
не
I
knew
how
hard
it
was
for
a
kid
without
a
plan,
How
many
lives
he
took,
not
знаю
я
тяну
за
них
стаканы.
I
know
I'm
pulling
glasses
for
them.
Уу
мама,
если
Wow
mom,
if
бы
ты
знала
как
было
тяжело
пацан
без
If
you
only
knew
how
hard
it
was,
kid,
without
плана,
Уу
скольких
жизнь
забрала,
не
знаю
I
don't
know
how
many
lives
have
been
taken
away.
Куплет
2,
Santiz:
Вам
всем
проще
было,
Считать
меня
закончен
Verse
2,
Santiz:
It
was
easier
for
all
of
you
to
consider
me
finished
ным
ублюдком
да
просто
наркоманом,
Но
я
сам
знаю,
как
жить
прав
I'm
a
bastard
and
just
a
drug
addict,
But
I
know
how
to
live
right
ильно,
В
моём
сугубо
личн
ilno,
In
my
purely
personal
ом
жизнь
лишена
морали.
om
life
is
devoid
of
morality.
Я
думал
как
ты,
верно
пока
I
was
thinking
like
you,
right
so
far
поцы
спивались
и
гоняли
по
венам
Ведь
They
got
drunk
and
drove
through
their
veins
Because
это,
это
моя
жизнь
это
моё
дело
Моё
де
This,
this
is
my
life,
this
is
my
business,
my
de
ло
послать
нах*й
если
ты
об
этом.
Lo
send
a
fuck
if
that's
what
you're
talking
about.
Четыре
новые
затягивали
боль
потуже,
Как
быть?
— Если
нужно
Как
быт
Four
new
ones
tightened
the
pain,
What
should
I
do?
— If
necessary,
As
a
way
of
life
ь
если
брат
говор
b
if
the
brother
speaks
ит,
что
нищета
захавает
И
в
этой
жизни
нам
не
станет
лучше
Дай
пять
it
seems
that
poverty
is
getting
worse
And
in
this
life
we
will
not
get
better.
High
five
дорогой,
подним
Dear,
let's
lift
it
up
аю
ввысь
Каждую
в
потолок
кто
не
сломлен,
За
тех
кто
забытый
женой
Я
говор
I'm
looking
up
at
the
ceiling,
who
is
not
broken,
For
those
who
are
forgotten
by
my
wife,
I'm
talking
ю
о
том
в
чём
Yu
about
what
ты
не
шаришь.
You're
not
groping.
Тут
пара
родных,
собирают
по
There
are
a
couple
of
relatives
here,
they
are
collecting
крупицам
Держи
— это
поможет
тебе
забыться
Дым
в
Keep
the
grains
— it
will
help
you
forget
the
smoke
in
the
лёгкие,
тёмный
Они
торкают
побаще,
чем
сига
раннем.
light,
dark,
They
stick
out
more
often
than
early
whitefish.
Куплет
3,
Santiz:
Не
надо
лезть
в
душу,
я
тебе
никто
Закрываю
Verse
3,
Santiz:
You
don't
have
to
get
into
your
soul,
I'm
shutting
you
out
свои
думы
на
засов
Забей
пару
косяков,
залетаю
молча
Тупо
в
толпы
не
put
your
thoughts
on
the
bolt
a
couple
of
joints,
I
fly
silently
Stupidly
into
the
crowd
not
роняя
слов
Хапнул
звезду,
когда
то
но
да
Если
Dropping
words,
I
grabbed
a
star
when
but
yes
If
моя
звезда
это
пару
басов
Точно
как
есть
тут
My
star
is
a
couple
of
basses
Just
like
it
is
here
пару
пацов
Но
я
каким
был
таким
и
остался
Читать
на
a
couple
of
guys,
But
I
was
like
that
and
stayed
Reading
on
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
52 Герца
date de sortie
21-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.