Paroles et traduction Santo feat. George Hora - Lasa-Ma Sa Plec (feat. George Hora)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lasa-Ma Sa Plec (feat. George Hora)
Отпусти меня (feat. George Hora)
Lasa-ma
sa
plec,
lasa-ma
sa
plec
Отпусти
меня,
отпусти
меня
Lasa-ma
sa
plec,
poate
asa-i
mai
bine
Отпусти
меня,
возможно,
так
будет
лучше
Da,
recunosc,
te
iubesc,
dar
nu
sunt
prost
Да,
признаю,
я
люблю
тебя,
но
я
не
дурак
Vrei
sa
conduci,
sa
fii
general
in
post
Ты
хочешь
командовать,
быть
генералом
на
посту
Te
agiti,
folosesti
arme
secrete
Ты
суетишься,
используешь
секретное
оружие
Dar
fierbi
cand
te
pun
cu
forta
la
perete
Но
кипишь,
когда
я
прижимаю
тебя
к
стенке
Sincer
iti
spun
ca
jocul
asta
nu-i
prea
bun
Честно
говорю,
эта
игра
не
очень
хороша
Defileu
printre
munti,
e
ca
gandul
fara
fum
Пробираюсь
сквозь
горы,
это
как
мысль
без
дыма
In
fata
mea
te
topesti,
taci
si
doar
zambesti
Передо
мной
ты
таешь,
молчишь
и
только
улыбаешься
Iar
la
telefon
imi
arati
cat
de
perversa
esti
А
по
телефону
показываешь,
какая
ты
извращенка
Ce
avem
noi
e
arta
nascuta
din
doi
artisti
То,
что
у
нас
есть,
— это
искусство,
рожденное
двумя
артистами
Hai
sa
lasam
orgoliul,
de
ce
nu
vrei
sa
risti
Давай
оставим
гордость,
почему
ты
не
хочешь
рискнуть
E
culoare,
pasiune,
iubire
devastatoare
Это
цвет,
страсть,
разрушительная
любовь
Ca
furtuna
pe
mare,
strange-ma
la
piept
tare
Как
буря
в
море,
прижми
меня
к
груди
крепко
Sau,
daca
nu,
lasa-ma,
lasa-ma
sa
plec
Или,
если
нет,
отпусти
меня,
отпусти
меня
Nu
vreau
sa
mai
aud
daca
e
sau
nu
corect
Я
не
хочу
больше
слышать,
правильно
это
или
нет
Lasa-ma,
lasa-ma,
lasa-ma
sa
plec
Отпусти
меня,
отпусти
меня,
отпусти
меня
Nu
mai
vreau
cu
tine
sa
ma
intrec
Я
больше
не
хочу
с
тобой
соревноваться
Lasa-ma
sa
plec,
poate
asa-i
mai
bine
Отпусти
меня,
возможно,
так
будет
лучше
Lasa-ma
sa
fiu
departe
de
tine
Отпусти
меня,
позволь
мне
быть
вдали
от
тебя
Lasa-ma
sa
zbor,
sa
dispar
in
noapte
Отпусти
меня,
позволь
мне
взлететь,
исчезнуть
в
ночи
Tot
ce
ne-a
legat,
acuma
ne
desparte
Всё,
что
нас
связывало,
теперь
нас
разделяет
Lasa-ma,
lasa-ma,
lasa-ma
sa
plec
Отпусти
меня,
отпусти
меня,
отпусти
меня
Lasa-ma,
lasa-ma,
ce
faci
tu
n-i
corect
Отпусти
меня,
отпусти
меня,
то,
что
ты
делаешь,
неправильно
Ma
tii
legat
de
tine,
sufletul
ma
doare
Ты
держишь
меня
связанным
с
тобой,
моя
душа
болит
Ca
o
ancora,
de
maini
si
de
picioare
Как
якорь,
за
руки
и
за
ноги
Lasa-ma,
lasa-ma
Отпусти
меня,
отпусти
меня
Lasa-ma
sa
plec
Отпусти
меня
Ce
conteaza
ce
a
fost,
oricum
nu
mai
e
Какое
значение
имеет
то,
что
было,
всё
равно
этого
больше
нет
Ce
conteaza
ce
am
facut,
daca
ramane
in
trecut
Какое
значение
имеет
то,
что
мы
сделали,
если
это
осталось
в
прошлом
Vrei
sa
te
scoti,
ai
uitat
cum
ma
priveai
Ты
хочешь
выпутаться,
ты
забыла,
как
смотрела
на
меня
Ce
zambet
aveai
cand
cu
mine
de
mana
erai
Какая
у
тебя
была
улыбка,
когда
ты
держала
меня
за
руку
Ai
uitat
noptile
in
pat,
zilele
impreuna
Ты
забыла
ночи
в
постели,
дни
вместе
Ne
comportam
ca
doi
copii,
cum
o
sa
ramana
Мы
вели
себя
как
двое
детей,
как
это
останется
Cu
toate
astea,
acum
au
radacini
in
suflet
Тем
не
менее,
теперь
у
них
есть
корни
в
душе
Si
fara
ele
nu
prea
ma
simt
complet
И
без
них
я
не
чувствую
себя
полноценным
Nu
ma
lega,
vreau
sa
fiu
in
lumea
mea
Не
связывай
меня,
я
хочу
быть
в
своем
мире
Tin
la
tine
mult
si
te
vreau
in
ea
Я
очень
дорожу
тобой
и
хочу,
чтобы
ты
была
в
нем
Fara
ganduri
negative
sau
orgolii
stupide
Без
негативных
мыслей
или
глупой
гордости
Ca,
toate
adunate,
pentru
iubire
sunt
nocive
Потому
что
все
вместе
они
вредны
для
любви
De
ce
nu
intelegi,
lasa-ma
sa
plec
Почему
ты
не
понимаешь,
отпусти
меня
Nu
vreau
sa
mai
aud
daca
e
sau
nu
corect
Я
не
хочу
больше
слышать,
правильно
это
или
нет
Lasa-ma,
lasa-ma,
lasa-ma
sa
plec
Отпусти
меня,
отпусти
меня,
отпусти
меня
Nu
mai
vreau
cu
tine
sa
ma
intrec
Я
больше
не
хочу
с
тобой
соревноваться
Lasa-ma
sa
plec,
poate
asa-i
mai
bine
Отпусти
меня,
возможно,
так
будет
лучше
Lasa-ma
sa
fiu
departe
de
tine
Отпусти
меня,
позволь
мне
быть
вдали
от
тебя
Lasa-ma
sa
zbor,
sa
dispar
in
noapte
Отпусти
меня,
позволь
мне
взлететь,
исчезнуть
в
ночи
Tot
ce
ne-a
legat,
acuma
ne
desparte
Всё,
что
нас
связывало,
теперь
нас
разделяет
Lasa-ma,
lasa-ma,
lasa-ma
sa
plec
Отпусти
меня,
отпусти
меня,
отпусти
меня
Lasa-ma,
lasa-ma,
ce
faci
tu
n-i
corect
Отпусти
меня,
отпусти
меня,
то,
что
ты
делаешь,
неправильно
Ma
tii
legat
de
tine,
sufletul
ma
doare
Ты
держишь
меня
связанным
с
тобой,
моя
душа
болит
Ca
o
ancora,
de
maini
si
de
picioare
Как
якорь,
за
руки
и
за
ноги
Lasa-ma,
lasa-ma
Отпусти
меня,
отпусти
меня
Lasa-ma
sa
plec
Отпусти
меня
Lasa-ma,
lasa-ma
Отпусти
меня,
отпусти
меня
Lasa-ma
sa
plec
Отпусти
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.