Paroles et traduction Santos - Ambitieux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'rentre
dans
ton
club
dans
le
plus
grand
des
calmes
I
walk
into
your
club
with
the
utmost
calm
Le
videur
reconnaît
ma
tête
The
bouncer
recognizes
my
face
On
est
plus
d'une
vingtaine
We're
more
than
twenty
strong
On
va
retourner
ta
soirée
à
thème
We're
gonna
turn
your
themed
party
upside
down
Pas
mal
de
monde
je
connais
I
know
quite
a
few
people
here
Pose
le
magnum
sur
la
table
Put
the
magnum
on
the
table
Ça
veut
venir
gratter
They
want
to
come
and
bother
us
Je
ferai
genre
on
se
connaît
pas
I'll
pretend
we
don't
know
each
other
Le
DJ
enflamme
la
salle
The
DJ
sets
the
room
on
fire
J'suis
sur
la
piste
léwé
I'm
on
the
dance
floor,
hands
up
Dans
ma
tête
c'est
River
Boca
In
my
head,
it's
River
Boca
Le
mouvement
de
foule
est
fatal
The
crowd
movement
is
fatal
Le
DJ
enflamme
la
salle
The
DJ
sets
the
room
on
fire
J'suis
sur
la
piste
Léwé
I'm
on
the
dance
floor,
hands
up
Dans
ma
tête
c'est
River
Boca
In
my
head,
it's
River
Boca
Le
mouvement
de
foule
est
fatal
The
crowd
movement
is
fatal
Prend
la
première
navette
qu'on
se
taille
Take
the
first
shuttle,
let's
get
out
of
here
On
fait
after
dans
une
villa
We're
having
an
after-party
in
a
villa
Ça
va
finir
en
Projet
X
It's
gonna
end
up
like
Project
X
Si
tu
veux
me
donner
de
la
C'
dégage
If
you
wanna
give
me
some
C,
get
lost
J'arrive
en
polo
Versace
I
arrive
in
a
Versace
polo
Toujours
avec
ma
paire
de
Nike
air
Always
with
my
pair
of
Nike
Airs
J'ai
la
potion
et
le
rituel
I
have
the
potion
and
the
ritual
De
quoi
durer
toute
la
night
Enough
to
last
all
night
Toutes
les
raclis
sont
al
All
the
girls
are
here
Je
vais
finir
avec
une
d'entre
elle
I'm
gonna
end
up
with
one
of
them
Tout
se
joue
au
regard
Everything
is
played
out
in
the
eyes
C'est
le
N
en
face
de
toi
It's
the
N
in
front
of
you
Ce
genre
d'ambiance
est
incroyable
mon
gars
This
kind
of
atmosphere
is
incredible,
man
Sors
les
plus
grosses
'teilles
qu'on
s'éclate
Bring
out
the
biggest
bottles,
let's
have
fun
Y'a
tout
mes
gars
dans
la
place,
All
my
guys
are
here,
Ca
va
bouger
toute
la
night
It's
gonna
be
moving
all
night
Lendemain
total
black-out
The
next
day,
total
blackout
Je
me
rappelle
plus
de
la
veille
I
don't
remember
last
night
Des
le
réveil
j'allume
mon
kamas
As
soon
as
I
wake
up,
I
light
my
joint
J'me
fait
larsa
de
bon
matin
I
get
high
first
thing
in
the
morning
Lendemain
total
blackout
The
next
day,
total
blackout
J'me
rappelle
plus
de
la
veille
I
don't
remember
last
night
Dés
le
réveil
j'allume
mon
kamas
As
soon
as
I
wake
up,
I
light
my
joint
J'me
fait
larsa
de
bon
matin
I
get
high
first
thing
in
the
morning
J'commence
la
journée
j'suis
déjà
flex
I
start
the
day,
I'm
already
flexin'
J'prends
mes
affaires
et
je
me
casse
I
grab
my
stuff
and
I'm
out
J'sors
avec
mes
lunettes
et
les
plus
belles
sappes
I
go
out
with
my
sunglasses
and
the
best
clothes
Le
poignet
pas
entouré
de
la
audemars
The
wrist
not
adorned
with
the
Audemars
J'ai
pas
la
skalap
pour
me
sentir
comme
un
roi
I
don't
need
the
watch
to
feel
like
a
king
J'grimpe
dans
la
tchop,
j'zone
dans
la
ville
I
hop
in
the
whip,
I
cruise
through
the
city
Musique
à
fond
je
ne
fais
que
de
penser
Music
blasting,
I
just
keep
thinking
Le
projet
fait
que
d'avancer
The
project
keeps
moving
forward
Jeune
et
ambitieux
comme
Dembélé
Young
and
ambitious
like
Dembélé
Cœur
en
pierre
et
mental
d'acier
Heart
of
stone
and
a
mind
of
steel
Je
me
donne
les
moyens
de
réussir
I
give
myself
the
means
to
succeed
Personne
peut
me
stopper
Nobody
can
stop
me
Jeune
et
ambitieux
comme
Dembélé
Young
and
ambitious
like
Dembélé
Coeur
en
pierre
et
mental
d'acier
Heart
of
stone
and
a
mind
of
steel
J'me
donne
les
moyens
de
réussir
I
give
myself
the
means
to
succeed
Personne
peut
me
stopper
Nobody
can
stop
me
Deuxième
son
et
je
suis
déjà
lancé
Second
track
and
I'm
already
launched
J'commence
doucement,
avant
de
les
choquer
I
start
slowly,
before
shocking
them
J'ecris
mes
textes
sous
l'effet
du
jaune
I
write
my
lyrics
under
the
influence
of
the
yellow
J'étale
ma
vie
sur
du
papier
I
spread
my
life
on
paper
Maman
rêve
de
petits
enfants
Mom
dreams
of
grandchildren
Le
fils
rêve
de
disque
d'or
The
son
dreams
of
a
gold
record
Je
suis
très
bien
entouré
I'm
very
well
surrounded
Je
n'échangerai
personne
pour
de
l'or
I
wouldn't
trade
anyone
for
gold
Santos
ou
Le
N
peu
importe
Santos
or
Le
N,
whatever
Je
serai
en
top
tendance
I'll
be
trending
Je
vous
ai
dit
de
vous
écartez
ils
faut
que
j'affole
le
game
I
told
you
to
move
aside,
I
have
to
shake
up
the
game
Je
suis
pas
là
rigoler
I'm
not
here
to
joke
around
J'bouge
mes
locks
en
un
mouvement
I
move
my
locks
in
one
motion
J'casse
une
gestu
de
taré
I
bust
a
crazy
move
Tu
vas
t'ambiancais
et
c'est
carré
You're
gonna
vibe
and
it's
gonna
be
perfect
Pret
à
tout
pour
les
papers
Ready
for
anything
for
the
papers
Billets
jaune
et
billets
violet,
devenir
aussi
riche
que
LeBron
James
Yellow
bills
and
purple
bills,
become
as
rich
as
LeBron
James
L'objectif
est
loin
d'être
terminé
The
goal
is
far
from
over
Prêt
à
tous
pour
les
papers
Ready
for
anything
for
the
papers
Billets
Jaune
et
Violet
Yellow
and
purple
bills
Devenir
aussi
riche
que
LeBron
James
Become
as
rich
as
LeBron
James
L'objectif
est
loin
d'être
terminé
The
goal
is
far
from
over
(Pret
à
tout
pour
les
papers
(Ready
for
anything
for
the
papers
Billets
jaune
et
billets
violet,
devenir
aussi
riche
que
LeBron
James
Yellow
bills
and
purple
bills,
become
as
rich
as
LeBron
James
L'objectif
est
loin
d'être
terminé)
The
goal
is
far
from
over)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.