Paroles et traduction Santra feat. Spens - Ne me obichash veche
Ne me obichash veche
Ne me obichash veche
Вече
не
боли
(х3)
It
doesn't
hurt
anymore
(x3)
Не
ме
боли
дори
да
те
обичам
It
doesn't
hurt
me
any
more
even
if
I
love
you
вече
не
боли
it
doesn't
hurt
anymore
Вече
не
боли
(не
ме
боли)
It
doesn't
hurt
anymore
(it
doesn't
hurt
me)
Вече
не
бли
(не
ме
боли)
It
doesn't
hurt
anymore
(it
doesn't
hurt
me)
Вече
не
боли
It
doesn't
hurt
anymore
Мога
ли
да
ти
кажа,
че
съм
добре?
Can
I
tell
you
that
I'm
fine?
Ти
ме
питаш
и
аз
отговарям
- Не!
"
You
ask
me
and
I
reply
- No!
"
Не"
- какво
означават
те?
No"
- what
do
they
mean?
Ненавиждам
деня,
в
който
ти
дойде
Мога
да
те
наричам
с
имена
I
hate
the
day
you
came
I
can
call
you
names
Мога
с
думи
до
болка
да
те
раня
I
can
hurt
you
with
words
to
the
point
of
pain
Но
не
мога
да
се
сдържа
But
I
can't
help
myself
Но
не
мога
до
мен
да
те
задържа
Верен...
(ти
не
си)
But
I
can't
keep
you
with
me
Faithful...
(you
are
not)
Казваше,
че
ще
ми
бъдеш
верен...
You
said
you'd
be
faithful
to
me...
Колко
хубаво
звучи...
How
nice
it
sounds...
Навярно,
че...
Perhaps...
пак
от
утре
ли
ще
си?
will
you
be
again
from
tomorrow?
А
както
си
бил
преди,
щом
онази
нощ
не
се
брои
And
as
you
were
before,
since
that
night
doesn't
count
Можем
ли
до
тук
да
спрем
Can
we
stop
here?
Мисля,
че
разбрах
добре
I
think
I
understand
Не
ме
обичаш
вече
You
don't
love
me
anymore
Не
искам
да
ти
преча
I
don't
want
to
get
in
your
way
Можем
ли
до
тук
да
спрем
Can
we
stop
here?
Мисля,
че
е
по-добре
I
think
it's
better
Не
ме
обичаш
вече...
You
don't
love
me
anymore...
Вече
не
боли
(х3)
It
doesn't
hurt
anymore
(x3)
Колко
повече
трябва
да
ме
боли
How
much
more
do
I
have
to
hurt?
Колко
много
за
мен
означаваш
ти
Колко
повече
да
търпя
How
much
you
mean
to
me
How
much
more
should
I
endure
Колко
пъти
ще
трябва
да
те
деля
How
many
times
will
I
have
to
share
you
Мога
ли
да
ти
кажа,
че
съм
добре
- Не!
"
Can
I
tell
you
that
I'm
fine
- No!
"
Не"
- Какво
означават
те?
No"
- What
do
they
mean?
Ненавиждам
деня,
в
който
ти
дойде
Верен...
I
hate
the
day
you
came
Faithful...
А
как
да
вярвам
как
да
вярвам)
Верен...
(
And
how
can
I
trust
how
can
I
trust)
Faithful...
(
Щом
не
си
до
мен
не
си
до
мен)
Верен...
Since
you
are
not
with
me,
you
are
not
with
me)
Faithful...
Дори
да
ме
обичаш
не
боли...
Even
if
you
love
me,
it
doesn't
hurt...
Припев:...
/2x/
Chorus:...
/2x/
Така
ли
съм
казал?
Is
that
what
I
said?
Да
не
би
тогава
здраво
да
съм
се
омазал?
Could
it
be
that
I'm
really
messed
up?
Аз
съм
верен,
но
на
този
стил
I
am
faithful,
but
to
this
style
Да
съм
с
много
жени
и
на
никоя
от
тях
да
не
съм
изневерил.
To
be
with
many
women
and
not
to
cheat
on
any
of
them.
Съжалявам,
че
те
наранявам
Съжалявам,
че
те
огорчавам,
но
какво
ти
давам?
I'm
sorry
to
hurt
you
I'm
sorry
to
upset
you,
but
what
am
I
giving
you?
Днес
съм
тук,
а
утре
там.
I'm
here
today
and
gone
tomorrow.
Преди
да
почне
всичко
свърши
между
нам.
Before
it
all
started,
it
was
over
between
us.
Казваше,
че
ще
ми
бъдеш
верен...
You
said
you'd
be
faithful
to
me...
Колко
хубаво
звучи...
How
nice
it
sounds...
Навярно,
че...
Perhaps...
пак
от
утре
ли
ще
си?
will
you
be
again
from
tomorrow?
А
както
си
бил
преди,
щом
онази
нощ
не
се
брои
And
as
you
were
before,
since
that
night
doesn't
count
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miroslav Kostadinov, Magomed Aliev, Galina Kurdova
Album
Santra
date de sortie
20-06-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.