Santra - Kasno za romantika - traduction des paroles en allemand

Kasno za romantika - Santratraduction en allemand




Kasno za romantika
Zu spät für Romantik
Знаеш ли какво изпускаш?
Weißt du, was du verpasst?
Моменти като този си струва да сънуваш.
Solche Momente sind es wert, davon zu träumen.
Знам кога си ти и кога се преструваш.
Ich weiß, wann du du selbst bist und wann du dich verstellst.
Когато ме излъжеш пътуваш.
Wenn du mich anlügst, gehst du weg.
Кой е той, кой е той моя нов любим герои?
Wer ist er, wer ist er, mein neuer Lieblingsheld?
Бил е твой, бил е твой само че сега е мой.
Er war deiner, er war deiner, aber jetzt ist er meiner.
Няма да ти дам покой, затвори очи повтарай
Ich lasse dir keine Ruhe, schließe deine Augen und wiederhole
моето име до безкрай.
meinen Namen bis zum Ende.
Късно за романтика, лека нощ, лека нощ.
Zu spät für Romantik, gute Nacht, gute Nacht.
Ти си лягай, аз излизам чакат ме.
Geh du schlafen, ich gehe aus, sie warten auf mich.
Знаеш моя навик че е много лош, много лош.
Du kennst meine Angewohnheit, dass sie sehr schlecht ist, sehr schlecht.
Какво си ми написал, вече няма смисъл.
Was du mir geschrieben hast, hat keine Bedeutung mehr.
Късно за романтика, лека нощ, лека нощ.
Zu spät für Romantik, gute Nacht, gute Nacht.
Ти си лягай, аз излизам чакат ме.
Geh du schlafen, ich gehe aus, sie warten auf mich.
Знаеш моя навик че е много лош, много лош.
Du kennst meine Angewohnheit, dass sie sehr schlecht ist, sehr schlecht.
Какво си ми написал, вече няма смисъл.
Was du mir geschrieben hast, hat keine Bedeutung mehr.
Сутрин ме познаваш, вечер друга съм,
Morgens kennst du mich, abends bin ich anders,
знам че не разбираш колко луда съм.
ich weiß, dass du nicht verstehst, wie verrückt ich bin.
Другите момичета се чудят пак ли е навън.
Die anderen Mädchen wundern sich, ob ich schon wieder unterwegs bin.
Когато знам че не заспиват сънувам хубав сън.
Wenn ich weiß, dass sie nicht einschlafen, träume ich einen schönen Traum.
Кой е той, кой е той моя нов любим герои?
Wer ist er, wer ist er, mein neuer Lieblingsheld?
Бил е твой, бил е твой само че сега е мой.
Er war deiner, er war deiner, aber jetzt ist er meiner.
Няма да ти дам покой, затвори очи повтарай
Ich lasse dir keine Ruhe, schließe deine Augen und wiederhole
моето име до безкрай.
meinen Namen bis zum Ende.
Късно за романтика, лека нощ, лека нощ.
Zu spät für Romantik, gute Nacht, gute Nacht.
Ти си лягай, аз излизам чакат ме.
Geh du schlafen, ich gehe aus, sie warten auf mich.
Знаеш моя навик че е много лош, много лош.
Du kennst meine Angewohnheit, dass sie sehr schlecht ist, sehr schlecht.
Какво си ми написал, вече няма смисъл.
Was du mir geschrieben hast, hat keine Bedeutung mehr.
Късно за романтика, лека нощ, лека нощ.
Zu spät für Romantik, gute Nacht, gute Nacht.
Ти си лягай, аз излизам чакат ме.
Geh du schlafen, ich gehe aus, sie warten auf mich.
Знаеш моя навик че е много лош, много лош.
Du kennst meine Angewohnheit, dass sie sehr schlecht ist, sehr schlecht.
Какво си ми написал, вече няма смисъл.
Was du mir geschrieben hast, hat keine Bedeutung mehr.
Кой е той, кой е той ...?
Wer ist er, wer ist er...?
Бил е твой, бил е твой.
Er war deiner, er war deiner.
Няма да ти дам покой, затвори очи повтарай,
Ich lasse dir keine Ruhe, schließe deine Augen und wiederhole,
моето име до безкрай.
meinen Namen bis zum Ende.
Късно за романтика, лека нощ, лека нощ.
Zu spät für Romantik, gute Nacht, gute Nacht.
Ти си лягай, аз излизам чакат ме.
Geh du schlafen, ich gehe aus, sie warten auf mich.
Знаеш моя навик че е много лош, много лош.
Du kennst meine Angewohnheit, dass sie sehr schlecht ist, sehr schlecht.
Какво си ми написал, вече няма смисъл.
Was du mir geschrieben hast, hat keine Bedeutung mehr.
Късно за романтика, лека нощ, лека нощ.
Zu spät für Romantik, gute Nacht, gute Nacht.
Ти си лягай, аз излизам чакат ме.
Geh du schlafen, ich gehe aus, sie warten auf mich.
Знаеш моя навик че е много лош, много лош.
Du kennst meine Angewohnheit, dass sie sehr schlecht ist, sehr schlecht.
Какво си ми написал, вече няма смисъл.
Was du mir geschrieben hast, hat keine Bedeutung mehr.





Writer(s): Kristian Talev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.