Paroles et traduction Santullo - La Oscuridad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
viento
que
sopla
acá
Ветер,
что
здесь
дует
Va
puliendo
mi
cristal
Шлифует
мой
кристалл
La
arena
de
la
playa
Песок
на
пляже
Se
vuele
a
levantar
Поднимается
вновь
Tus
ojos
me
miran
turbios
y
Твои
глаза
смотрят
на
меня
мутно
и
Me
vas
dejando
atras
Ты
оставляешь
меня
позади
Yo
mastico
mi
silencio
Я
жую
своё
молчание
Sabiendo
que
te
vas
Зная,
что
ты
уходишь
Todavia
no
llegó
la
noche
Ещё
не
спустилась
ночь
Pero
aqui
está
la
oscuridad
Но
здесь
уже
царит
тьма
Todavia
no
llegó
la
noche
Ещё
не
спустилась
ночь
Pero
aqui
está
la
oscuridad
Но
здесь
уже
царит
тьма
La
tarde
se
muere
sola
Сумерки
гаснут
сами
La
penumbra
es
de
verdad
Мрак
окутывает
нас
Y
es
mejor
hacer
de
cuenta
И
лучше
сделать
вид
Que
yo
nunca
te
hice
mal
Что
я
никогда
не
причинял
тебе
зла
Mis
ojos
ya
no
te
ven
Мои
глаза
больше
тебя
не
видят
Ya
se
empiezan
a
secar
Уже
начинают
иссыхать
Te
va
abrazando
el
olvido
Тебя
обнимает
забвение
Te
dejo
de
soñar
Я
перестаю
о
тебе
мечтать
Todavia
no
llegó
la
noche
Ещё
не
спустилась
ночь
Pero
aqui
está
la
oscuridad
Но
здесь
уже
царит
тьма
Todavia
no
llegó
la
noche
Ещё
не
спустилась
ночь
Pero
aqui
está
la
oscuridad
Но
здесь
уже
царит
тьма
Las
piedras
que
marcan
la
curva
Камни,
отмечающие
поворот
Me
indican
el
fin
del
camino
Указывают
мне
конец
пути
En
silencio
adivino
tus
pasos
В
тишине
я
слежу
за
твоими
шагами
Que
se
escapan
marcando
la
arena
Которые
скрываются
в
песке
Veo
que
la
mano
viene
Я
вижу,
как
рука
De
cumplir
condena
Исполняет
свой
приговор
Y
entiendo
con
esta
impresión
И
я
понимаю
по
этому
впечатлению
Que
ya
no
queda
ninguna
canción
Что
не
осталось
больше
ни
одной
песни
Que
cierre
la
vía
Которая
закрывает
путь
De
luz
que
se
le
escapa
al
día
Света,
который
исчезает
из
дня
En
este
espacio
В
этом
пространстве
Tan
ancho
y
vacío
Таком
огромном
и
пустом
Que
hoy
se
levanta
Что
сегодня
встаёт
Entre
tu
casa
Между
твоим
домом
Todavia
no
llegó
la
noche
Ещё
не
спустилась
ночь
Pero
aqui
está
la
oscuridad
Но
здесь
уже
царит
тьма
Todavia
no
llegó
la
noche
Ещё
не
спустилась
ночь
Pero
aqui
está
la
oscuridad
Но
здесь
уже
царит
тьма
Todavia
no
llegó
la
noche
Ещё
не
спустилась
ночь
Pero
aqui
está
la
oscuridad
Но
здесь
уже
царит
тьма
Todavia
no
llegó
la
noche
Ещё
не
спустилась
ночь
Pero
aqui
está
la
oscuridad
Но
здесь
уже
царит
тьма
Pero
aqui
está
la
oscuridad
Но
здесь
уже
царит
тьма
Pero
aqui
está
la
oscuridad
Но
здесь
уже
царит
тьма
Pero
aqui
está
la
oscuridad
Но
здесь
уже
царит
тьма
Pero
aqui
está
la
oscuridad
Но
здесь
уже
царит
тьма
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Andres Santullo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.