Paroles et traduction Santullo feat. Denis Ramos - Lo Que Debo
Mancha,
pido,
no
juego
mas
Stain,
I
beg,
I'm
not
playing
anymore
Ya
no
me
aguanto
la
cabeza
I
can't
bear
my
head
anymore
Se
me
parte
por
atrás.
It's
splitting
at
the
back.
Reparto
cartas
a
un
puñado
de
perros
de
presa
I
deal
cards
to
a
pack
of
attack
dogs
Se
ríen,
fuman
They
laugh,
they
smoke
Dejan
marcas
de
cigarro
en
la
mesa.
They
leave
cigarette
marks
on
the
table.
Ya
no
me
pesa
entender
It
no
longer
weighs
me
down
to
understand
Que
la
culpa
es
mía
That
it's
my
fault
Me
la
banco,
no
hay
tutía.
I'll
take
it,
there's
no
two
ways
about
it.
Me
encuentro,
oscuro
I
find
myself,
dark
Un
cielo
de
color
azul
cianuro
A
sky
the
color
of
cyanide
blue
Y
en
esta
nube
densa
de
aire
impuro.
And
in
this
dense
cloud
of
impure
air.
Recalculo
mi
deriva
I
recalculate
my
drift
Y
recalifico
las
alternativas
And
I
requalify
the
alternatives
Que
al
final
se
ven
todas
fuleras
That
in
the
end
they
all
look
cheap
Y
es
que
la
fiesta
solo
es
la
fiesta.
And
it's
that
the
party
is
only
the
party.
Cuando
se
mira
de
afuera
When
seen
from
the
outside
Se
que
debo
hacer
todo
lo
que
debo
I
know
I
must
do
everything
I
must
Para
dibujar
con
fuego
el
cielo.
To
paint
the
sky
with
fire.
Se
que
debo
hacer
todo
lo
que
debo
I
know
I
must
do
everything
I
must
Para
sobrevolar
el
mar
sin
miedo.
To
fly
over
the
sea
without
fear.
Tengo
teorías
atadas
con
tensores
tirantes
I
have
theories
tied
with
taut
tensors
Ruido
blanco
y
estática
White
noise
and
static
Reventándome
los
parlantes.
Blowing
out
my
speakers.
Billetes
que
se
queman
entre
mis
dedos
Bills
burning
between
my
fingers
Chapo
los
mensajes
al
vuelo
y
me
huelo
I
grab
the
messages
in
flight
and
I
smell
Que
ando
falto
de
ambiente.
That
I'm
lacking
atmosphere.
Como
un
principiante
Like
a
beginner
Parco
de
estilo,
poco
elegante
Parsimonious
in
style,
not
very
elegant
Sucumbo
a
la
truculencia
I
succumb
to
truculence
Caigo
en
un
abismo
negro
sin
conciencia.
I
fall
into
a
black
abyss
with
no
conscience.
Abandono
la
cautela
y
considero
"me
la
pelan"
I
abandon
caution
and
consider
"I
don't
care"
Apago
el
faso,
me
voy
al
mazo,
pelo
el
bufoso.
I
put
out
the
joint,
go
to
the
deck,
pull
out
the
blunt.
Mientras
pienso
While
I
think
Con
la
mirada
perdida
With
my
gaze
lost
Que
triste
sería
quedarla
How
sad
it
would
be
to
lose
Por
una
mano
que
vino
torcida.
For
a
hand
that
came
up
crooked.
Se
que
debo
hacer
todo
lo
que
debo
I
know
I
must
do
everything
I
must
Para
dibujar
con
fuego
el
cielo
To
paint
the
sky
with
fire
Se
que
debo
hacer
todo
lo
que
debo
I
know
I
must
do
everything
I
must
Para
sobrevolar
el
mar
sin
miedo.
To
fly
over
the
sea
without
fear.
A
la
verdad
el
calzador
le
alcanza
The
truth
is
that
the
shoehorn
fits
Me
inclino
por
inclinar
la
balanza
I
lean
towards
tipping
the
scales
Y
no
quedar
And
not
being
Atrapado
en
la
transa
sin
poder
zafar.
Trapped
in
the
deal
without
being
able
to
get
away.
No
es
suficiente
asegurar
que
se
camina
It
is
not
enough
to
say
that
you
are
walking
Siempre
se
puede
tropezar
y
rodar
en
la
esquina
You
can
always
trip
and
roll
over
on
the
corner
O
simplemente
dar
Or
simply
take
Un
paso
adelante
y
dos
pasos
atrás.
A
step
forward
and
two
steps
back.
Lo
dijo
el
propio
Lenin
Lenin
himself
said
it
Cuidarse
la
espalda
nunca
está
de
mas.
Watch
your
back,
it
never
hurts.
Se
que
debo
hacer
todo
lo
que
debo
I
know
I
must
do
everything
I
must
Para
dibujar
con
fuego
el
cielo
To
paint
the
sky
with
fire
Se
que
debo
hacer
todo
lo
que
debo
I
know
I
must
do
everything
I
must
Para
sobrevolar
el
mar
sin
miedo
To
fly
over
the
sea
without
fear
El
mar
sin
miedo.
The
sea
without
fear.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Andres Santullo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.