Santy Pérez - Perdido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Santy Pérez - Perdido




Perdido
Lost
Quizá me sienta perdido
Perhaps I will feel lost
Cuando vea que mis versos hablan de los besos que hoy le das a otros
When I see that my verses tell of the kisses that you give to others today
O me enfrente a universos que alarguen la distancia entre nosotros,
Or I face universes that lengthen the distance between us,
Cuando recurra al olvido, quizá me sienta perdido
When I resort to oblivion, I may feel lost
Quizá me sienta perdido
Maybe I'll feel lost
Al caminar por Gran Vía sin poder lucirte yendo de mi mano,
Walking through Gran Vía, unable to show you off, holding my hand,
Mirando fotografías con nostalgia de nuestro último verano,
Looking at photographs, nostalgic for our last summer,
Si compruebo que te has ido, quizá me sienta perdido
If I find out that you're gone, maybe I'll feel lost
Y no hay licor que cicatrice mis momentos infelices,
And there is no liquor that heals my unhappy moments,
Mis olvidos, tus deslices, las mentiras que me dices,
My forgetfulness, your mistakes, the lies you tell me,
Las verdades que te oculto, los piropos con insultos
The truths that I hide from you, the compliments with insults
Y el espacio compartido, quizá me sienta perdido
And the shared space, maybe I'll feel lost
Quizá me sienta perdido
Maybe I'll feel lost
Cuando ya no encuentre el cielo dentro de tu pelo como un oasis
When I can no longer find the sky within your hair as an oasis
Cada noche de desvelo, que me incendie tu calor cada catarsis
Each sleepless night, may your warmth ignite each catharsis
En mis sueños más prohibidos, quizá me sienta perdido
In my most forbidden dreams, I may feel lost
Quizá me sienta perdido
Maybe I'll feel lost
Cuando mire hacia otro lado y asimile que me has dado la espalda,
When I look the other way and understand that you have turned your back on me,
Cuando no sea invitado dentro del coto privado de tu falda
When I am not invited inside the private area of your skirt
Donde levanté mi nido, quizá me sienta perdido
Where I built my nest, maybe I'll feel lost
Cuando solo sea el recuerdo de otra batalla que pierdo,
When I am only the memory of another battle that I lose,
De otro anzuelo en el que muerdo, de que un día fui un cerdo
Of another hook I bite, that I was once a pig
Que cambió entre tus brazos y si no
That changed in your arms and if not
Nos unen lazos y olvidamos lo vivido
May bonds unite us and we forget what we lived through
Que no hay licor que cicatrice mis momentos infelices,
That there is no liquor that heals my unhappy moments,
Mis olvidos, tus deslices, las mentiras que me dices,
My forgetfulness, your mistakes, the lies you tell me,
Las verdades que te oculto, los piropos con insultos
The truths that I hide from you, the compliments with insults
Y el espacio compartido, quizá me sienta perdido.
And the shared space, I may feel lost.





Writer(s): רכטר יוני, מוהר עלי ז"ל, גרוס איתמר, Tizol,juan, Drake,ervin M, Lengsfelder,hans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.