Santzu feat. Froid - Gênesis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Santzu feat. Froid - Gênesis




Gênesis
Genesis
Fui atrás de tu
I went after you
Quando não dava dinheiro
When there was no money
Eu fiz essa tattoo quando eu não tinha futuro
I got this tattoo when I had no future
Às vezes com a trilha bem na ponta dos dedos
Sometimes I have the track right at my fingertips
Você é bem mais minha quando espalho os segredo aqui
You are much more mine when I spread secrets here
Papo reto mesmo sendo oblíquo
Straight talk even if it's oblique
Eu vi que o mal e misto no chat do icuii
I saw that evil is mixed in the ICU chat
Eu fabrico pepino e vendo picles, green peace
I make cucumbers and sell pickles, green peace
Esses crimes nem se comparam aos mcs, ok?
These crimes don't even compare to the MCs, ok?
Jogando óleo diesel na sua piscina
Throwing diesel oil in your pool
Estrago sua pool party
Ruining your pool party
Voltamos ao princípio gênesis fênix
Back to the beginning genesis phoenix
Sempre quis ser um guitarrista como Hendrix
Always wanted to be a guitarist like Hendrix
Mas Jimmy diz que o sistema kill the emeny
But Jimmy says the system kill the enemy
And I'm here and I swear it isn't fucking fantasy
And I'm here and I swear it isn't fucking fantasy
Você não faz nem ideia sobre nada disso
You have no idea about any of this
Rimo faço easy que fiz o mais difícil
I rhyme easy since I did the hardest part
Foda-se, é isso ai, ok?
Fuck it, that's it, ok?
Isso aqui é uma prova de amor a causa
This is just a token of love for the cause
Amor, acorda e vamo plantar um de amora
Love, wake up and let's plant a blackberry bush
Amora é foda!
Blackberry is awesome!
Mas amor afoga, foto velha reflete vida retrograda
But love drowns, old photo reflects retrograde life
Expõe a face verdadeira, vodka
Exposes the true face, vodka
deixar que eu contínuo trabalhar na folga
Let me keep working on my day off
Escolhendo ficar no meu lugar melhor pra ir embora
Choosing to stay in my place is better than leaving
E a vida me dopa
And life dopes me
Sou o peão e o arquiteto dessa obra
I'm the pawn and the architect of this work
Sou a sobra no vale da sombra
I'm the leftover in the valley of the shadow
Fui atrás de tu
I went after you
Quando não dava dinheiro
When there was no money
Eu fiz essa tatoo quando eu não tinha futuro
I got this tattoo when I had no future
Às vezes com a trilha bem na ponta dos dedos
Sometimes I have the track right at my fingertips
Você é bem mais minha quando espalho os segredo aqui
You are much more mine when I spread secrets here
Quando a bad bate é tipo um kid clipando
When the bad hits it's like a kid clipping
Eu não sou tão bom quando você fica me olhando
I'm not that good when you keep looking at me
sem a solução, não me coloque em seus planos
I don't have the solution, don't put me in your plans
Mas aonde tiver eu vou ai, tou chegando
But wherever you are I'll go there, I'm coming
Eu me vejo como eu nunca vi em tempos remotos
I see myself like I've never seen myself in remote times
Se você botar a pilha eu te mostro o episódio
If you put the battery in I'll show you the episode
Do final daquela série que ver no seu quarto
Of the end of that series you see in your room
Quando a luz a apaga e você acoberta seus olhos
When the light goes out and you cover your eyes
Eu podia te levar, mas sei que é cedo você tem que se perder de novo
I could take you, but I know it's early you have to get lost again
Nessa tela eu faço um pouco do que eu absorvo
On this screen I do a little of what I absorb
Todo roteirista tem o dom de se julgar louco
Every screenwriter has the gift of judging himself crazy
Vivendo em guerra nas minhas rimas, vou mandar socos
Living at war in my rhymes, I'm going to throw punches
Nunca me vi no mesmo nivelamento
I never saw myself at the same level
90 por cento do meu talento dentro da adega
90 percent of my talent inside the cellar
E é isso que eu tenho pra você que me acompanha
And this is what I have for you who follow me
De um ângulo que a lente do seu globo não pega
From an angle that the lens of your globe does not catch
Seu pesadelo fala comigo
Your nightmare talks to me
Por isso sempre que eu acordo faço mais amigo
That's why every time I wake up I make more friends
Todo dia faço algo que eu não consigo
Every day I do something I can't do
Por isso ouve e sente que isso fala consigo
That's why you listen and feel that this speaks to you
Fui atrás de tu
I went after you
Quando não dava dinheiro
When there was no money
Eu fiz essa tattoo quando eu não tinha futuro
I got this tattoo when I had no future
Às vezes com a trilha bem na ponta dos dedos
Sometimes I have the track right at my fingertips
Você é bem mais minha quando espalho os segredo aqui
You are much more mine when I spread secrets here
Fui atrás de tu
I went after you
Quando não dava dinheiro
When there was no money
Eu fiz essa tattoo quando eu não tinha futuro
I got this tattoo when I had no future
Às vezes com a trilha bem na ponta dos dedos
Sometimes I have the track right at my fingertips
Você é bem mais minha quando espalho os segredo aqui
You are much more mine when I spread secrets here





Santzu feat. Froid - Gênesis
Album
Gênesis
date de sortie
29-10-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.