Paroles et traduction Santzu feat. Froid - Hey Mano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pode
falar
que
não
me
ama
You
can
say
you
don't
love
me
Eu
odeio
clubismo
I
hate
elitism
Odeio
festa
do
pijama
I
hate
slumber
parties
Eu
odeio
cubismo
(an)
I
hate
cubism
(an)
Eu
sempre
mijei
na
cama
I
always
pissed
in
bed
Eu
convivo
com
isso
(haha)
I
live
with
it
(haha)
Porquê
o
que
eu
vi
no
corredor
Because
what
I
saw
in
the
hallway
Era
muito
sinistro
(aaahhh!!!)
It
was
so
sinister
(aaahhh!!!)
Desde
o
meu
primeiro
voo
Since
my
first
flight
Eu
não
sei
onde
piso
I
don't
know
where
I
step
Eu
sei
que
aonde
vou
I
know
where
I'm
going
Me
agradecem,
é
um
jeito
bonito
They
thank
me,
it's
a
nice
way
Eu
nem
sempre
tô
com
humor
I'm
not
always
in
a
good
mood
Que
aparece
no
vídeo
That
appears
in
the
video
Porque
o
estresse
faz
meu
corpo
Because
stress
makes
my
body
Achar
que
estamos
de
Chico
Think
we're
from
Chico
Abrindo
mente
como
se
eu
vendesse
Opening
minds
as
if
I
sold
Um
saco
de
zíper
(uó)
A
zipper
bag
(uó)
Que
o
moralismo
morra
engasgado
That
moralism
dies
choked
Com
o
saco
do
Hitler
(uó)
With
Hitler's
bag
(uó)
Um
outro
lado
que
não
tenha
Another
side
that
doesn't
have
Só
orelhas
do
Mickey
Just
Mickey
Mouse
ears
Um
outro
carro
que
me
deixe
Another
car
that
leaves
me
Mais
nojento
que
Stifler
More
disgusting
than
Stifler
Badboys
dedicado
Badboys
dedicated
Um
aluno
bolsista
A
scholarship
student
Rimando
tanto
como
quando
Rhyming
as
much
as
when
Eles
cagavam
pra
vírgula
They
didn't
give
a
damn
about
commas
Sei
que
cê
curte
essas
merdas
I
know
you
like
this
shit
Você
ama
a
polícia
You
love
the
police
E
desculpa
te
avisar
And
sorry
to
tell
you
Você
é
metade
nazista
You're
half
Nazi
Você
não
me
flagra,
não
fala
meu
nome
You
don't
catch
me,
don't
say
my
name
Sem
intimidade
me
chama
de
[cobra?]
(ay)
Without
intimacy
call
me
[snake?]
(ay)
Hey
mano
(an)
Hey
man
(an)
Tô
voando
alto
(hey
mano)
me
chama
de
drone
(an)
I'm
flying
high
(hey
man)
call
me
a
drone
(an)
Hey
mano
(ay)
Hey
man
(ay)
Rima
overdose,
me
chama
de
Rhyme
overdose,
call
me
Hey
mano
(ay)
Hey
man
(ay)
Você
não
me
flagra,
não
fala
meu
nome
You
don't
catch
me,
don't
say
my
name
Hey
mano
(ay)
Hey
man
(ay)
Sem
intimidade
me
chama
de
Without
intimacy
call
me
Hey
mano
(an)
Hey
man
(an)
Tô
voando
alto
(hey
mano)
me
chama
de
drone
(ay)
I'm
flying
high
(hey
man)
call
me
a
drone
(ay)
Hey
mano
(ay)
Hey
man
(ay)
Rima
overdose,
me
chama
de
Rhyme
overdose,
call
me
Hey
mano
(hey
mano)
Hey
man
(hey
man)
Quanto
mal
já
fiz
pra
não
ser
santo
(ser
santo)
How
much
wrong
have
I
done
to
not
be
a
saint
(be
a
saint)
Porque
a
solidão
faz
doer
tanto
(ay)
Because
loneliness
hurts
so
much
(ay)
Rimando
pra
esquecer
quando
eu
fiquei
de
canto
(fiquei
de
canto)
Rhyming
to
forget
when
I
was
left
out
(left
out)
Fiquei
doente
e
sei
que
mudei
uns
mano
(ay)
I
got
sick
and
I
know
I
changed
some
dudes
(ay)
Mudei
de
vida
e
ainda
sofro
o
mesmo
dano
(mesmo
dano)
I
changed
my
life
and
I
still
suffer
the
same
damage
(same
damage)
Jogaram
whiskys,
por
isso
que
eu
dei
ganchos
(ay)
They
threw
whiskeys,
that's
why
I
gave
hooks
(ay)
Pensando
num
motivo
pra
tirar
seu
sono
(tirar
seu
sono)
Thinking
of
a
reason
to
keep
you
awake
(keep
you
awake)
Apaguei
seu
fogo
é
que
eu
tô
mei'
vulcano
(tô
mei'
vulcano)
I
put
out
your
fire
because
I'm
kinda
a
volcano
(kinda
a
volcano)
Tomei
no
...,
porra,
mas
a
vida
é
foda
(é
foda)
I
got
fucked,
damn,
but
life's
tough
(it's
tough)
Batendo
em
portas
eu
bati
minha
cota
(ay)
Knocking
on
doors
I
hit
my
quota
(ay)
Eu
não
segui
a
rota
(ay),
pareço
um
idiota
(ay)
I
didn't
follow
the
route
(ay),
I
look
like
an
idiot
(ay)
Aqui
estou
mais
um
dia
sob
a
luz
de
fora
(a
luz
de
fora)
Here
I
am
again
under
the
outside
light
(the
outside
light)
Ao
lucro
de
ouvir
pelas
bocas
maldosas
To
the
profit
of
hearing
from
malicious
mouths
Curti
Flores
e
Flores
mas
nem
tudo
é
rosas
(ay)
I
enjoyed
Flowers
and
Flowers
but
not
everything
is
roses
(ay)
Tá
no
caminho
certo,
concordei
com
jóia
(aham)
You're
on
the
right
track,
I
agreed
with
jewel
(aham)
Esquece
os
desafetos,
quem
te
ama
mostra
(ay)
Forget
the
grudges,
those
who
love
you
show
(ay)
Quem
te
odeia,
adora
(ay)
Those
who
hate
you,
love
(ay)
Toda
hora
te
cita
(an)
Quote
you
all
the
time
(an)
E
o
que
mais
me
excita
And
what
excites
me
the
most
É
quando
karma
volta
Is
when
karma
comes
back
É
sempre
a
mesma
fita
It's
always
the
same
tape
Eu
gosto
é
de
me
cobrar
I
like
to
hold
myself
accountable
A
vida
imita
a
obra,
Life
imitates
art,
O
que
vale
é
o
que
fica
(fica,
fica,
fica,
fica...)
What
matters
is
what
stays
(stays,
stays,
stays,
stays...)
Você
não
me
flagra,
não
fala
meu
nome
You
don't
catch
me,
don't
say
my
name
Sem
intimidade
me
chama
de
[cobra?]
(ay)
Without
intimacy
call
me
[snake?]
(ay)
Hey
mano
(an)
Hey
man
(an)
Tô
voando
alto
(hey
mano)
me
chama
de
drone
(an)
I'm
flying
high
(hey
man)
call
me
a
drone
(an)
Hey
mano
(ay)
Hey
man
(ay)
Rima
overdose,
me
chama
de
Rhyme
overdose,
call
me
Hey
mano
(ay)
Hey
man
(ay)
Você
não
me
flagra,
não
fala
meu
nome
You
don't
catch
me,
don't
say
my
name
Hey
mano
(ay)
Hey
man
(ay)
Sem
intimidade
me
chama
de
Without
intimacy
call
me
Hey
mano
(an)
Hey
man
(an)
Tô
voando
alto
(hey
mano)
me
chama
de
drone
(ay)
I'm
flying
high
(hey
man)
call
me
a
drone
(ay)
Hey
mano
(ay)
Hey
man
(ay)
Rima
overdose,
me
chama
de
Rhyme
overdose,
call
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Hey Mano
date de sortie
18-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.