Saoko feat. Fruko Y Sus Tesos - El Preso - traduction des paroles en allemand

El Preso - Fruko y Sus Tesos traduction en allemand




El Preso
Der Gefangene
Oye!
Hör zu!
Te hablo desde la presion!
Ich spreche zu dir aus dem Gefängnis!
Wilson manyoma
Wilson Manyoma
Borgona
Borgona
Y dice!!
Und es heißt!!
En el mundo en el que yo vivo
In der Welt, in der ich lebe,
Siempre hay cuatro esquinas
gibt es immer vier Ecken.
Pero entre esquina y esquina
Aber zwischen den Ecken
Siempre habra lo mismo
wird immer das Gleiche sein.
Para mi no existe el cielo
Für mich gibt es keinen Himmel,
Ni luna ni estrellas
keinen Mond und keine Sterne.
Para mi no alumbra el sol
Für mich scheint die Sonne nicht.
Ay ay ay ay que negro es mi destino
Ay ay ay ay, wie schwarz ist mein Schicksal.
Ay ay ay ay todos de mi se alejan
Ay ay ay ay, alle entfernen sich von mir.
Ay ay ay ay perdi toda esperanza
Ay ay ay ay, ich habe jede Hoffnung verloren.
Ay ay ay ay todos adios
Ay ay ay ay, alle, auf Wiedersehen.
Todos llenan mis penas
Alle erfüllen mich mit Leid.
Te hablo desde la aqui
Ich spreche zu dir von hier.
Infante
Infante
Lleva ya!
Los geht's!
Condenado para siempre
Für immer verurteilt
En esta horrible celda
in dieser schrecklichen Zelle,
Donde no llega el cariño
wo keine Zuneigung
Ni la voz de nadie
und keine Stimme hinkommt.
Aqui me paso los dias
Hier verbringe ich die Tage
Y la noche entera
und die ganze Nacht.
Solo vivo del recuerdo
Ich lebe nur von der Erinnerung,
Eterno de mi madre
der ewigen, an meine Mutter.
Ay ay ay solo espero que llegue
Ay ay ay, ich hoffe nur, dass der Tag kommt,
Ay ay ay el dia que la muerte
Ay ay ay, an dem der Tod
Ay ay ay me llegue a estar con ella
Ay ay ay, mich erreicht, um bei ihr zu sein.
Ay al fin cambiara mi suerte
Ay, endlich wird sich mein Schicksal wenden.
El testamento loco villanueva!
Das Testament, verrückter Villanueva!
Como?!
Wie bitte?!
Y vuelve otra vez!
Und es geht wieder los!
Ay que solo estoy
Ay, wie allein ich bin.
Solo me espera la muerte
Nur der Tod erwartet mich.
Ay que solo estoy
Ay, wie allein ich bin.
Cuando cambiara mi suerte?
Wann wird sich mein Schicksal wenden?
Ooh que triste soledad
Oh, welch traurige Einsamkeit,
Vivir en esta condena
in dieser Verurteilung zu leben.
Te lo dugo matanera eh
Ich sage es dir, Matanera, eh.
Ay que solo estoy
Ay, wie allein ich bin.
Solo me espera la muerte
Nur der Tod erwartet mich.
Ay que solo estoy
Ay, wie allein ich bin.
Cuando cambiara mi suerte?
Wann wird sich mein Schicksal wenden?
Compañeros de prision
Mitgefangene,
Gente de todas las clases
Leute aus allen Schichten,
Que no tienen corazon
die kein Herz haben
Y nos aben lo que hacen
und nicht wissen, was sie tun.
Solo con mis penas
Allein mit meinen Schmerzen,
Solo y en mi condena(2V)
allein und in meiner Verurteilung (2x)
Solo voy con mis penas en esta celda
Ich gehe allein mit meinen Schmerzen in dieser Zelle.
30 años de condena ay!!
30 Jahre Verurteilung, ay!!





Writer(s): Alavaro Velazquez Balcazar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.