Saori Yuki & Sachiko Yasuda - Aogeba Toutoshi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Saori Yuki & Sachiko Yasuda - Aogeba Toutoshi




Aogeba Toutoshi
Looking Up at the Towering Peaks
仰げば 尊し 我が師の恩
Looking up, I find them venerable, the favors of my teachers.
教(おしえ)の庭にも はや幾年(いくとせ)
In these academic halls, how many years have passed already?
思えば いと疾(と)し この年月(としつき)
Reflecting, these many years have slipped by so very quickly.
今こそ 別れめ いざさらば互(たがい)に睦(むつみ)し 日ごろの恩
Now comes the time to part. So, farewell, the mutual affection of these cordial days.
別(わか)るる後(のち)にも やよ 忘るな
Even after we part, please do not forget.
身を立て 名をあげ やよ 励めよ
Build your person and raise your name; always strive for the best.
今こそ 別れめ いざさらば朝夕 馴(な)れにし 学びの窓
Now comes the time to part. Farewell, the windows of study where mornings and evenings have grown so familiar.
蛍の灯火(ともしび) 積む白雪(しらゆき)
The lights of fireflies, the piling snow.
忘るる 間(ま)ぞなき ゆく年月
I will never forget the passing of these years.
今こそ 別れめ いざさらば
Now comes the time to part. Farewell, my friend.





Writer(s): Monbusho Shoka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.