Saori Yuki & Sachiko Yasuda - 冬の星座 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Saori Yuki & Sachiko Yasuda - 冬の星座




冬の星座
Winter Constellation
変わらない冬の星座がまた少し近づいた
Our unchanging winter constellation has come a little closer again
砂時計模様 あの頃にはなかった感情
An hourglass pattern An emotion that wasn't there at the time
いろんな事が重なり合えば
When many things overlap
それぞれなんだ それぞれなんだ
They are different They are different
行き交う街も人の流れも
The streets and people passing by
それぞれなんだ それぞれなんだな
They are different They are different huh
帰り道 白く吐いたそのため息が
The white breath I exhale on my way back home
空へと静かに消え溶け合った
Disappears and melts quietly into the sky
誰にもゆずれない唯一のものを思い出していたんだ
I was remembering the only thing that I cannot surrender to anyone
淡い期待抱いては またひとつ疑問になっているなら
If you are holding onto faint expectations and have another doubt
あたたかい音奏でよう
I will make a warm sound
繰り返される儚き夢は
Repeating ephemeral dreams
それぞれなんだ それぞれなんだ
They are different They are different
好きな歌も好きの証も
My favorite songs and proof of my love
それぞれなんだ それぞれなんだな
They are different They are different huh
向こう側輝く星集めてみては 命ある名前付け語り継がれた
Gathering the stars that shine on the other side, naming them with the names of the living creatures, and continuing to tell them
今でも昔からも変わらないもの やっと手に触れたんだ
Things that have not changed since the past, I have finally touched them
小さな幸せを積み重ねたら あふれてしまいそうに目覚める感情
The emotions that awaken when I have piled up small happinesses are overflowing
誰にもゆずれない唯一のものを思い出して そう声に出して
I remember the only thing that I cannot surrender to anyone and so speak it out loud
悪夢のような旅路もひとつの花が咲いたら
The nightmare-like journey as well, if just one flower were to bloom
単純なぼくのことさ それだけで世界が変わってゆくよ
For my simple self that is enough to change the world
帰り道 白く吐いたそのため息が
The white breath I exhale on my way back home
空へと静かに消え溶け合った
Disappears and melts quietly into the sky
誰にもゆずれない唯一のものを思い出していたんだ
I was remembering the only thing that I cannot surrender to anyone
ゆらりゆら揺られているぼくの心よ
My mind that is gently swaying back and forth
ここらでどこか留めてくれないか
Please can you stop somewhere around here
あなたと全て手に入れる刹那を持てるように
So that I can obtain eternity with you
思い描いて眠りについていたいんだ
I want to fall asleep drawing an image of it






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.