Paroles et traduction Saori Yuki & Sachiko Yasuda - 十六夜の月
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
十六夜の月
Moon of the 16th Night
Just
for
you
季節が
色付ける想い出
Just
for
you,
the
seasons
painted
memories
いつか逢えなくなると知りながら
Even
though
I
knew
that
someday
we
wouldn't
meet
again
...君を愛した
...I
fell
in
love
with
you
限りある時の砂浜を
二人
The
two
of
us
on
the
beach
of
time
that
is
finite
あてもなく歩くような恋だった
It
was
a
love
like
walking
without
a
destination
逆さに振る靴から零れたのは
What
spilled
out
of
the
shoes
I
shook
upside
down
熱い刹那
...きっと君も知ってた
Was
a
fiery
moment
...surely
you
knew
too
誰かの代わりでも
僕はよかったよ
...ずっと
Even
if
I
was
a
substitute
for
someone,
I
was
fine
...always
あの時君は泣いてた?
「ごめん」と僕に告げて
Were
you
crying
then?
Telling
me,
"I'm
sorry"
※蒼い欠月が
独りの影伸ばし
※As
the
pale
crescent
moon
extends
the
shadows
of
solitude
君の面影だけ照らす
It
illuminates
only
the
memory
of
you
Just
for
me
季節が
見せつける理論※
Just
for
me,
the
seasons
reveal
the
theory※
愛は
満ちては欠けてくもの、と
Love,
they
say,
is
something
that
waxes
and
wanes
...十六夜の月
...the
moon
of
the
16th
night
下弦に変わりゆく月を
君も見てる?
The
moon
that
is
changing
to
a
waning
gibbous,
are
you
watching
it
too?
あの日君が話してた彼(ひと)と
With
the
man
you
were
talking
about
that
day
「出逢いが早ければ...」
"If
only
we
had
met
sooner..."
君が云いかけた言葉が
The
words
you
started
to
say
僕の胸を締め付けるよ
Tighten
around
my
chest
今も
...きっと冬も
Even
now
...surely
in
winter
too
浅い眠りで
見る夢は切ない
The
dreams
I
see
in
my
shallow
sleep
are
sad
君が哀しく微笑うから
Because
you
smile
sorrowfully
Just
for
you
もう二度と
唄えない旋律
Just
for
you,
I
can
never
sing
that
melody
again
あの日「さよなら」さえ云えなくて
That
day,
I
couldn't
even
say
"goodbye"
夏に燃えすぎた太陽が沈むから
As
the
sun
that
burned
too
fiercely
in
summer
sinks
焦げたような匂いがするんだ
...autumn
A
scorched
smell
lingers
...autumn
少し寒くて
羽織った上着では
In
the
jacket
I
put
on
because
I
was
a
little
cold
想い
閉じ込められなくて
My
thoughts
were
trapped
and
couldn't
escape
愛は
欠けるから美しい、と
Love
is
beautiful
because
it
wanes,
they
say
...十六夜の月
...the
moon
of
the
16th
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kyogo Kawaguchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.