Saori Yuki & Sachiko Yasuda - 四季の雨 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Saori Yuki & Sachiko Yasuda - 四季の雨




四季の雨
Rain Through the Seasons
降るとも見えじ春の雨
Springs rain that falls unseen
水に輪をかく波なくば
Without rippling waters
けぶるとばかり思わせて
Misting, it seems to say:
降るとも見えじ春の雨
Springs rain that falls unseen
俄に過ぐる夏の雨
Summer rain, passing quickly
物干し竿に白露を
White dew on the clothesline
名残りとしばし走らせて
Running briefly, as if to say farewell
俄かに過ぐる夏の雨
Summer rain, passing quickly
おりおりそそぐ秋の雨
Autumn rain falls steadily
木の葉木の実を野に山に
Over leaves and fruits in fields and mountains
色さまざまにそめなして
Dyeing them in various colors
おりおりそそぐ秋の雨
Autumn rain falls steadily
聞くだに寒き冬の雨
Winter rain, chilling to hear
窓の小笹にさやさやと
Whispering in the bamboo outside your window
更行く夜半をおとずれて
Visiting in the dead of night
聞くだに寒き冬の雨
Winter rain, chilling to hear






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.