Saori Yuki & Sachiko Yasuda - 浜辺の歌 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Saori Yuki & Sachiko Yasuda - 浜辺の歌




浜辺の歌
Beach Song
あした浜辺を さまよえば
When I wandered on the beach tomorrow
昔のことぞ 忍(しの)ばるる
I remember the old days
風の音よ 雲のさまよ
My love, the sound of the wind, the wandering clouds
寄する波も 貝の色も
The incoming waves, the color of the shells
ゆうべ浜辺を もとおれば
When I walked on the beach again last night,
昔の人ぞ 忍ばるる
I remember the old times
寄する波よ 返す波よ
My love, the incoming waves, the returning waves
月の色も 星の影も
The color of the moon, the shadow of the stars
はやちたちまち 波を吹き
Quickly, the tide blows the waves
赤裳(あかも)のすそぞ ぬれもせじ
My red skirt is not getting wet
病(や)みし我は すべて癒(い)えて
I healed, I am all healed
浜辺(はま)の真砂(まさご) まなごいまは
Now, I see in front of me the real sands of the beach





Writer(s): Tamezo Narita, Kokei Hayashi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.