Saori Yuki & Sachiko Yasuda - 聖しこの夜 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Saori Yuki & Sachiko Yasuda - 聖しこの夜




聖しこの夜
Святая ночь
きよしこのよる 星はひかり
Тихая ночь, звёзды сияют.
すくいのみ子は
Младенец-Спаситель
御母の胸に
У матери на груди.
ねむりたもう 夢やすく
Спит безмятежно, сладко.
きよしこのよる
Тихая ночь,
御告受けし
Весть благую получив,
牧人たちは
Пастухи
み子のみ前に
Пред младенцем
ぬかずきぬ かしこみて
Преклонились, благоговея.
きよしこのよる
Тихая ночь,
み子の笑みに
В улыбке младенца
恵みの御世の
Благодатного мира
あしたのひかり
Завтрашний свет
かがやけり ほがらかに
Сияет, радостно.
Silent night, holy night
Тихая ночь, святая ночь,
All is calm, all is bright
Всё спокойно, всё светло
Round you virgin mother and child.
Вокруг тебя, Дева-Мать и Дитя.
Holy infant so tender and mind,
Святой Младенец, такой нежный и кроткий,
Sleep in heavenly peace,
Спи в небесном покое,
Sleep in heavenly peace.
Спи в небесном покое.





Writer(s): Franz Xaver Grüber, Joseph Mohr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.