Saori Yuki & Sachiko Yasuda - 花の街 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Saori Yuki & Sachiko Yasuda - 花の街




花の街
City of Flowers
七色の谷を越えて
Over the valley of seven colors
流れて行く 風のリボン
Flows the ribbon of the wind
輪になって 輪になって
Hand in hand in a circle
かけて行ったよ
We ran
春よ春よと
Oh, spring, spring
かけて行ったよ
We ran
美しい海を見たよ
We saw the beautiful sea
あふれていた 花の街よ
The city of flowers was awash
輪になって 輪になって
Hand in hand in a circle
踊っていたよ
We danced
春よ春よと
Oh, spring, spring
踊っていたよ
We danced
すみれ色してた窓で
In the violet-colored windows,
泣いていたよ 街の角で
I cried, on the street corner,
輪になって 輪になって
Hand in hand in a circle
春の夕暮れ
The evening of spring
一人さびしく
So lonely
泣いていたよ
I cried






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.