Paroles et traduction Saori Yuki - Jinseiga Nidoareba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jinseiga Nidoareba
Если бы жизнь давалась дважды
父は今年二月で六十五
Отцу
в
феврале
исполнилось
шестьдесят
пять,
顔のシワはふえてゆくばかり
Морщин
на
его
лице
все
больше
с
каждым
днем.
仕事に追われ
Он
был
поглощен
работой,
このごろやっと
ゆとりができた
И
только
сейчас
обрел
покой.
父の湯呑み茶碗は欠けている
У
папиной
чайной
чашки
отколот
край,
それにお茶を入れて飲んでいる
Но
он
все
равно
пьет
из
нее
чай.
湯飲みに写る
Глядя
на
свое
отражение
自分の顔をじっと見ている
В
чашке,
он
задумчиво
молчит.
人生が二度あれば
この人生が二度あれば
Если
бы
жизнь
давалась
дважды,
если
бы
эта
жизнь
давалась
дважды...
母は今年九月で六十四
Маме
в
сентябре
исполнится
шестьдесят
четыре,
子供だけの為に年とった
Она
всю
себя
посвятила
детям.
つけもの石を持ち上げている
Поднимают
тяжелый
гнет
для
засолки.
そんな母を見てると人生が
Глядя
на
нее,
я
не
понимаю,
誰の為にあるのかわからない
Ради
кого
мы
живем?
子供を育て
Она
вырастила
детей,
家族の為に年老いた母
Постарела
ради
семьи.
人生が二度あれば
この人生が二度あれば
Если
бы
жизнь
давалась
дважды,
если
бы
эта
жизнь
давалась
дважды...
父と母がこたつでお茶を飲み
Вот
отец
с
мамой
сидят
у
котацу,
若い頃の事を話し合う
Пьют
чай
и
вспоминают
молодость.
想い出してる
Они
погружены
в
воспоминания,
夢見るように
夢見るように
Как
будто
видят
сны,
как
будто
видят
сны.
人生が二度あれば
この人生が二度あれば
Если
бы
жизнь
давалась
дважды,
если
бы
эта
жизнь
давалась
дважды...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 井上 陽水, 井上 陽水
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.