Paroles et traduction Saori Yuki - Ryogokubashi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
背中に土をつけたまま
With
dirt
still
on
my
back
回向院(えこういん)から両国橋へ
From
Ekoin
to
Ryogokubashi
泣きに来たのか都鳥(みやこどり)
Did
I
come
to
cry,
snipe?
泣いてたまるか
土俵の中にゃ
No
crying
for
me!
Inside
the
ring
故郷(くに)のおふくろ
弟(おとと)に妹(いもと)
My
hometown's
mother,
my
younger
brother,
my
younger
sister,
食わせる米が
埋まってる
The
rice
that
feeds
them
is
buried
there.
関所を通る時でさえ
Even
when
passing
through
checkpoints
相撲取なら手形は要らぬ
Wrestlers
need
no
hand
stamps
天下御免の男意気
Men
of
the
world,
free
from
duty
張手(はりて)食らって尻餅ついて
After
being
slapped
and
falling
on
your
butt
なんのどすこい
鉄砲柱
What's
a
"do-su-koi?"
An
iron
pillar.
明日の夢を
こめて突く
Pushing
forward,
dreaming
of
tomorrow.
短い浴衣
薄草履(うすぞうり)
A
short
kimono,
thin
sandals
冬の北風
両国橋で
The
north
wind
of
winter,
at
Ryogokubashi
星を見上げる裸虫(はだかむし)
A
naked
worm
gazing
up
at
the
stars,
負けてたまるか
ザンバラ髪で
No
way
I'm
losing!
Under
my
disheveled
hair,
櫓太鼓(やぐらだいこ)に誓ったからにゃ
I
swore
it
to
the
yagura
drums.
いつかは結(ゆ)うぞ
大銀杏(おおいちょう)
One
day
I'll
tie
it:
the
large
ginkgo
leaf.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 吉田 拓郎, 喜多條 忠, 吉田 拓郎, 喜多條 忠
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.