Saori Yuki - Cosmos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Saori Yuki - Cosmos




Cosmos
Cosmos
星の瞬く世界にも
In this starlit world
君の声は無力だろう
Your voice is powerless
息を殺し奪う思いも
Suppressing your breath, your desire to have me
苦痛をきたすだけ
Only brings you pain
張り詰めてる狂った状況
The situation is tense and maddening
誘惑に耐えるのが日常
Resisting temptation is a daily struggle
つぶらな目に惑わされ
Bewitched by your innocent eyes
また日は沈むの
The day ends again
恐れるは繰り返す嫉妬
I fear the recurring jealousy
あなたには見えないでしょう
You probably don't see it
さらけ出す機会を待って
Waiting for an opportunity to reveal myself
見上げた空には三日月が浮かぶの
I look up at the sky and see a crescent moon
ふらちなしがらみを解き
Untangle the vicious entanglement
私の胸はうずきだしてく
My heart starts to pound
無敵な闇にうもれた
Buried in the invincible darkness
その愛は嘘だわ
Your love is a lie
離れるまま届かぬまま
We drift apart, out of reach
動かぬ愛はかけるでしょう
Unrequited love will fade away
気づかぬなら忘れぬなら
If you don't notice, if you don't forget
無理に押し殺す私の気もそぞろ
My mind will wander aimlessly, trying to suppress it
I just say "yes". I just say "yes".
I just say "yes". I just say "yes".
きらびやかをまとったとして
Even if you dress up in finery
あとに何が残るでしょう
What will be left in the end?
渦巻くは欲望の煽り
The whirlwind of desire is煽り
少し濡れた香り
A slightly damp scent
世知辛いな世間と知って
Knowing how cruel the world can be
見え隠れするのも無情
It's heartless to hide and seek
うくなあなたの声によって
By the sound of your gentle voice
夜明けの空には明星が光るの
The morning sky is lit by the planet Venus
よこしまな恋の果てに
At the end of our sinful love
行くつくべき場所など場所など知れたもの
We know where we'll end up
思い留まれてるなら
If you can stop
この傷も消えるわ
This wound will heal
あまねく理想 心は夢想
Pervasive ideals, a heart full of dreams
声に出したなら砕けよう
If I speak my mind, they will shatter
凛としたその心は模様
Your composed heart is a tapestry
手に入れたいと願うのも無様だわ
It's pathetic to wish to possess it
I just say "yes". I just say "yes".
I just say "yes". I just say "yes".
不意に消えてしまう時間も
Time, too, will vanish unexpectedly
「思い出」と呼べるなら
If I can call it a "memory"
昨日だって明日だって
Yesterday, tomorrow
今だって誇れるわ
Even now, I can be proud
離れるうち 届かぬうち
As we drift apart, out of reach
私の愛を溶かしましょう
Let's dissolve my love
気づかぬから忘れるから
Because you don't notice, because you'll forget
時雨のコスモスとともに散るのでしょう
We will scatter like cosmos in the autumn rain
離れるまま届かぬまま
We drift apart, out of reach
動かぬ愛はかけるでしょう
Unrequited love will fade away
気づかぬなら 忘れるなら
If you don't notice, if you forget
無理に押し殺す 私の気もそぞろ
My mind will wander aimlessly, trying to suppress it
I just say "yes". I just say "yes".
I just say "yes". I just say "yes".





Writer(s): Masashi Sada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.