Е,
Я
духовно
маловат,
холод
в
головах
Ja,
ich
bin
geistig
zu
klein,
Kälte
in
den
Köpfen
Будто
по
накатанной,
закопанный
в
делах
Wie
auf
Schienen,
vergraben
in
Geschäften
Я
падал
и
вставал,
когда
полная
луна
Ich
fiel
hin
und
stand
auf,
wenn
Vollmond
war
Я
писал
слова
о
том,
что
холод
в
головах
Ich
schrieb
Worte
darüber,
dass
Kälte
in
den
Köpfen
ist
Я
духовно
маловат,
тут
холод
в
головах
Ich
bin
geistig
zu
klein,
hier
ist
Kälte
in
den
Köpfen
Будто
по
накатанной,
закопанный
в
делах
Wie
auf
Schienen,
vergraben
in
Geschäften
Я
падал
и
вставал,
когда
полная
луна
Ich
fiel
hin
und
stand
auf,
wenn
Vollmond
war
Я
писал
слова
о
том,
что
холод
в
головах
Ich
schrieb
Worte
darüber,
dass
Kälte
in
den
Köpfen
ist
Будто
бы
чистый
вайб,
это
поможет
дышать
Als
ob
ein
reiner
Vibe,
das
hilft
zu
atmen
Всякое
тут
бывает,
у
всякого
есть
душа
Alles
Mögliche
passiert
hier,
jeder
hat
eine
Seele
Я
поджигаю
пламя,
я
в
этом
уже
по
уши
Ich
entzünde
die
Flamme,
ich
stecke
schon
bis
zum
Hals
drin
Надо
почистить
память,
если
ты
хочешь
больше
Ich
muss
mein
Gedächtnis
reinigen,
wenn
du
mehr
willst
С
неба
за
нами
палят,
но
мы
и
без
этого
в
тонусе
Sie
beobachten
uns
vom
Himmel,
aber
wir
sind
auch
ohne
das
in
Form
Головы
тут
каменные,
они
не
чувствуют
холода
Die
Köpfe
hier
sind
aus
Stein,
sie
spüren
keine
Kälte
Любовь
тут
— это
цунами,
она
исчезает
в
воздухе
Liebe
hier
ist
wie
ein
Tsunami,
sie
verschwindet
in
der
Luft
Сыты
самообманами,
всё
ещё
не
осознанные
Satt
von
Selbsttäuschungen,
immer
noch
nicht
bewusst
Мы
по
земле
тут
ползаем,
по
сути
такие
маленькие
Wir
kriechen
hier
auf
der
Erde,
im
Grunde
so
klein
Силу
имеем
в
голосе,
поём
её
будто
динамики
Wir
haben
Kraft
in
der
Stimme,
singen
sie
wie
Lautsprecher
Благословляю
молодость,
двигаемся
без
паники
Ich
segne
die
Jugend,
wir
bewegen
uns
ohne
Panik
Шагая
в
убитой
обуви,
сами
себе
начальники
Schreiten
in
kaputten
Schuhen,
unsere
eigenen
Chefs
Сами
себе
начальники
Unsere
eigenen
Chefs
Я
духовно
маловат,
холод
в
головах
Ich
bin
geistig
zu
klein,
Kälte
in
den
Köpfen
Буд-то
по
накатанной,
закопанный
в
делах
Wie
auf
Schienen,
vergraben
in
Geschäften
Я
падал
и
вставал,
когда
полная
луна
Ich
fiel
hin
und
stand
auf,
wenn
Vollmond
war
Я
писал
слова
о
том,
что
холод
в
головах
Ich
schrieb
Worte
darüber,
dass
Kälte
in
den
Köpfen
ist
Я
духовно
маловат,
бейте
в
колокола
Ich
bin
geistig
zu
klein,
läutet
die
Glocken
Каждый
тут
скалолаз,
но
никто
не
кинет
канат
Jeder
hier
ist
ein
Kletterer,
aber
niemand
wirft
ein
Seil
Я
делю
на
пополам,
то
что
ты
так
искал
Ich
teile
es
in
zwei
Hälften,
was
du
so
gesucht
hast
Свежий
как
лимонад,
но
сильно
бьёт
по
мозгам
Frisch
wie
Limonade,
aber
es
haut
stark
auf
die
Gehirne
Я
духовно
маловат,
тайны
под
ламинат
Ich
bin
geistig
zu
klein,
Geheimnisse
unter
dem
Laminat
Лови
этот
чистый
вайб,
пока
все
толкают
хлам
Fang
diesen
reinen
Vibe,
während
alle
Schrott
verkaufen
Знаю
цену
словам,
на
блоке
- это
талант
Ich
kenne
den
Wert
von
Worten,
im
Block
ist
das
ein
Talent
С
нами
она
всегда,
холодным
в
головах
Sie
ist
immer
bei
uns,
Kälte
in
den
Köpfen
То,
что
не
купить,
тут
то,
что
не
купить
Das,
was
man
nicht
kaufen
kann,
hier
ist
das,
was
man
nicht
kaufen
kann
С
нами
навсегда,
да,
навсегда
Für
immer
bei
uns,
ja,
für
immer
По
уши
в
делах,
тут
в
этом
есть
суть
(в
этом
есть
суть)
Bis
zum
Hals
in
Geschäften,
darin
liegt
der
Sinn
(darin
liegt
der
Sinn)
Холод
в
головах,
тут
холод
в
головах
Kälte
in
den
Köpfen,
hier
ist
Kälte
in
den
Köpfen
То,
что
не
купить,
тут
то,
что
не
купить
Das,
was
man
nicht
kaufen
kann,
hier
ist
das,
was
man
nicht
kaufen
kann
С
нами
навсегда,
да,
навсегда
(навсегда)
Für
immer
bei
uns,
ja,
für
immer
(für
immer)
По
уши
в
делах,
тут
в
этом
есть
суть
(в
этом
есть
суть)
Bis
zum
Hals
in
Geschäften,
darin
liegt
der
Sinn
(darin
liegt
der
Sinn)
Холод
в
головах,
тут
холод...
Kälte
in
den
Köpfen,
hier
ist
Kälte...
Я
духовно
маловат,
холод
в
головах
Ich
bin
geistig
zu
klein,
Kälte
in
den
Köpfen
Будто
по
накатанной,
закопанный
в
делах
Wie
auf
Schienen,
vergraben
in
Geschäften
Я
падал
и
вставал,
когда
полная
луна
Ich
fiel
hin
und
stand
auf,
wenn
Vollmond
war
Я
писал
слова
о
том,
что
холод
в
головах
Ich
schrieb
Worte
darüber,
dass
Kälte
in
den
Köpfen
ist
Я
духовно
маловат,
тут
холод
в
головах
Ich
bin
geistig
zu
klein,
hier
ist
Kälte
in
den
Köpfen
Будто
по
накатанной,
закопанный
в
делах
Wie
auf
Schienen,
vergraben
in
Geschäften
Я
падал
и
вставал,
когда
полная
луна
Ich
fiel
hin
und
stand
auf,
wenn
Vollmond
war
Я
писал
слова
о
том,
что
холод
в
головах
Ich
schrieb
Worte
darüber,
dass
Kälte
in
den
Köpfen
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): иванов евгений игоревич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.