Paroles et traduction Saphir - Orchester in mir - featuring Kenia
Orchester in mir - featuring Kenia
An Orchestra Inside Me - featuring Kenia
Ganz
ohne
Warnung
treffe
ich
auf
dich
I
meet
you
completely
unexpectedly
Und
du
wirfst
mich
aus
der
Bahn
And
you
knock
me
off
my
feet
Konnte
nicht
ahnen
dass
das
Leben
I
didn't
suspect
that
life
Mich
auf
einmal
so
verwirren
kann
Could
suddenly
make
me
so
perplexed
Ich
krieg
kaum
Luft
fühl
mich
verloren
I
can
barely
breathe,
I
feel
lost
Und
vergesse
was
ich
sagen
will
And
forget
what
I
want
to
say
Ist
deine
Nähe
so
berauschend
dass
Is
your
presence
so
intoxicating
that
Mir
davon
ganz
schwindlig
ist
I
feel
dizzy
from
it
Zu
allen
anderen
bin
ich
wahnsinnig
charmant
I
am
incredibly
charming
with
everyone
else
Doch
dich
lieb
ich
lieber
unerkannt
But
I
prefer
to
love
you
anonymously
Denn
es
spielt
ein
Orchester
in
mir
Because
there's
an
orchestra
playing
inside
me
Wenn
ich
dich
nur
seh
sind
da
1000
Melodien
When
I
see
you,
I
hear
1000
melodies
Und
ich
will
es
nicht
mehr
hören
ich
kann
nicht
mehr
And
I
don't
want
to
hear
it
anymore,
I
can't
stand
it
Denn
du
gehörst
zu
ihr
doch
in
all
dem
Lärm
hier
Because
you
belong
to
her,
yet
amidst
all
this
noise
here
Spielt
ein
Orchester
in
mir
An
orchestra
plays
inside
me
Kommst
auf
mich
zu
You
come
up
to
me
Ich
tu
ganz
kalt
und
werd
dich
100%
ignorieren
I
act
cool
and
will
completely
ignore
you
Du
sollst
ja
denken
I
want
you
to
think
Ich
werd
mich
für
deine
Worte
gar
nicht
interessieren
That
I'm
not
at
all
interested
in
your
words
Es
tut
mir
leid
ich
muss
jetzt
wirklich
bald
nach
Haus
I'm
sorry,
I
really
have
to
go
home
soon
Und
überhaupt
ist
diese
Party
für
mich
aus
And
this
party
is
over
for
me
anyway
Denn
es
spielt
ein
Orchester
in
mir
Because
there's
an
orchestra
playing
inside
me
Wenn
ich
dich
nur
seh
sind
da
1000
Melodien
When
I
see
you,
I
hear
1000
melodies
Und
ich
will
es
nicht
mehr
hören
ich
kann
nicht
mehr
And
I
don't
want
to
hear
it
anymore,
I
can't
stand
it
Denn
du
gehörst
zu
ihr
doch
in
all
dem
Lärm
hier
Because
you
belong
to
her,
yet
amidst
all
this
noise
here
Spielt
ein
Orchester
in
mir
An
orchestra
plays
inside
me
Ich
will
das
wir
uns
blind
vertrauen
I
want
us
to
trust
each
other
blindly
Will
das
wir
uns
in
die
Augen
schauen
I
want
us
to
look
into
each
other's
eyes
Doch
wir
kommen
und
gehen
zusammen
Yet
we
come
and
go
together
Schenk
mir
nur
noch
einen
Kuss
Just
give
me
another
kiss
Bevor
du
wieder
zurück
musst
Before
you
have
to
go
back
Zurück
zu
ihr
Back
to
her
Und
es
spielt
ein
Orchester
in
mir
And
an
orchestra
plays
inside
me
Wenn
ich
dich
nur
seh
sind
da
1000
Melodien
When
I
see
you,
I
hear
1000
melodies
Und
ich
will
es
nicht
mehr
hören
ich
kann
nicht
mehr
And
I
don't
want
to
hear
it
anymore,
I
can't
stand
it
Denn
du
gehörst
zu
ihr
doch
in
all
dem
Lärm
hier
Because
you
belong
to
her,
yet
amidst
all
this
noise
here
Denn
es
spielt
ein
Orchester
in
mir
Because
there's
an
orchestra
playing
inside
me
Wenn
ich
dich
nur
seh
sind
da
1000
Melodien
When
I
see
you,
I
hear
1000
melodies
Und
ich
will
es
nicht
mehr
hören
ich
kann
nicht
mehr
And
I
don't
want
to
hear
it
anymore,
I
can't
stand
it
Denn
du
gehörst
zu
ihr
doch
in
all
dem
Lärm
hier
Because
you
belong
to
her,
yet
amidst
all
this
noise
here
Spielt
ein
Orchester
in
mir
An
orchestra
plays
inside
me
Spielt
ein
Orchester
in
mir
An
orchestra
plays
inside
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maya Singh, Christina Stuermer, Jasmin Wagner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.