Paroles et traduction Sapho - Les gris du ciel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les gris du ciel
Серость небес
Je
ne
sais
pas
ce
que
j'ai,
Я
не
знаю,
что
со
мной,
Je
me
sens
mieux
avec
les
gris
du
ciel
Мне
лучше
с
серостью
небес,
C'est
cette
mélancolie
qu'y
est
mon
soleil
Эта
меланхолия
- мое
солнце,
J'aime
le
spleen
de
la
vie
tremblée,
Мне
нравится
хандра
дрожащей
жизни,
J'aime
t'attendre
avec
une
tasse
de
thé,
Мне
нравится
ждать
тебя
с
чашкой
чая,
Au
dehors
ça
pleut
tant
que
ça
peut!
На
улице
льет
как
из
ведра!
Par
terre,
les
raies
de
la
plui
font
des
yeux!
На
земле
струи
дождя
делают
глазки!
ça
fait
chaud
et
froid,
c'est
que
tu
es
là!
Мне
жарко
и
холодно,
ведь
ты
здесь!
Pas
tout
prés,
mais
pas
loin,
Не
совсем
рядом,
но
и
не
далеко,
Comme
le
beau
gardien,
Как
прекрасный
страж,
Gardien
du
jardin
amour,
Страж
сада
любви,
Et
dés
que
tu
veux,
tu
cours
И
как
только
ты
захочешь,
ты
бежишь
Aprés
le
malheur,
pour
l'empecher,
За
несчастьем,
чтобы
остановить
его,
Aprés
le
malheur,
pour
le
chasser!
За
несчастьем,
чтобы
прогнать
его!
Comme
un
moustique,
un
importun,
Как
комар,
этот
назойливый,
Une
petite
bête
qui
a
l'air
de
rien,
Маленькое
существо,
которое
ни
на
что
не
похоже,
Mais
qui
grandit
sans
qu'on
surveille,
Но
которое
растет,
пока
мы
не
видим,
Alors,
nous,
sentinelle,
on
veille!
Поэтому
мы,
стражи,
бодрствуем!
Je
ne
sais
pas
ce
que
j'ai,
Я
не
знаю,
что
со
мной,
Je
me
sens
mieux
avec
les
gris
du
ciel
Мне
лучше
с
серостью
небес,
C'est
cette
melancolie
qui
est
mon
soleil,
Эта
меланхолия
- мое
солнце,
J'aime
les
douceurs
des
nuages
Мне
нравится
нежность
облаков
Et
le
regard
gentil
qu'ils
posent!
И
их
добрый
взгляд!
Ils
font
des
arbres
et
des
images,
Они
делают
деревья
и
картины,
Oh
j'aime
leur
precaution
avec
les
choses!
О,
мне
нравится
их
осторожность
с
вещами!
ça
fait
chaud
et
froid,
Мне
жарко
и
холодно,
C'est
que
tu
es
là,
Ведь
ты
здесь,
Pas
tout
prés
mais
pas
loin
Не
совсем
рядом,
но
и
не
далеко,
Comme
le
beau
gardien,
Как
прекрасный
страж,
Gardien
du
jardin
amour
Страж
сада
любви,
Et
dés
que
tu
veux,
tu
cours
И
как
только
ты
захочешь,
ты
бежишь
Aprés
le
malheur,
pour
l'empecher,
За
несчастьем,
чтобы
остановить
его,
Aprés
notre
mort,
pour
la
chasser,
За
нашей
смертью,
чтобы
прогнать
ее,
Comme
une
mouche,
une
importune
Как
муха,
эта
назойливая,
Une
petite
bête
qui
a
l'air
commune,
Маленькое
существо,
которое
кажется
обычным,
Mais
qui
surprend
quand
on
sommeille
Но
которое
удивляет,
когда
мы
спим,
Alors,
nous
sentinelle,
on
veille!
Поэтому
мы,
стражи,
бодрствуем!
Je
ne
sais
pas
ce
que
j'ai
avec
les
gris
du
ciel...!
Я
не
знаю,
что
со
мной,
с
этой
серостью
небес...!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sapho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.