Sapho - Les gris du ciel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sapho - Les gris du ciel




Les gris du ciel
Серость небес
Je ne sais pas ce que j'ai,
Я не знаю, что со мной,
Je me sens mieux avec les gris du ciel
Мне лучше с серостью небес,
C'est cette mélancolie qu'y est mon soleil
Эта меланхолия - мое солнце,
J'aime le spleen de la vie tremblée,
Мне нравится хандра дрожащей жизни,
J'aime t'attendre avec une tasse de thé,
Мне нравится ждать тебя с чашкой чая,
Au dehors ça pleut tant que ça peut!
На улице льет как из ведра!
Par terre, les raies de la plui font des yeux!
На земле струи дождя делают глазки!
ça fait chaud et froid, c'est que tu es là!
Мне жарко и холодно, ведь ты здесь!
Pas tout prés, mais pas loin,
Не совсем рядом, но и не далеко,
Comme le beau gardien,
Как прекрасный страж,
Gardien du jardin amour,
Страж сада любви,
Et dés que tu veux, tu cours
И как только ты захочешь, ты бежишь
Aprés le malheur, pour l'empecher,
За несчастьем, чтобы остановить его,
Aprés le malheur, pour le chasser!
За несчастьем, чтобы прогнать его!
Comme un moustique, un importun,
Как комар, этот назойливый,
Une petite bête qui a l'air de rien,
Маленькое существо, которое ни на что не похоже,
Mais qui grandit sans qu'on surveille,
Но которое растет, пока мы не видим,
Alors, nous, sentinelle, on veille!
Поэтому мы, стражи, бодрствуем!
Je ne sais pas ce que j'ai,
Я не знаю, что со мной,
Je me sens mieux avec les gris du ciel
Мне лучше с серостью небес,
C'est cette melancolie qui est mon soleil,
Эта меланхолия - мое солнце,
J'aime les douceurs des nuages
Мне нравится нежность облаков
Et le regard gentil qu'ils posent!
И их добрый взгляд!
Ils font des arbres et des images,
Они делают деревья и картины,
Oh j'aime leur precaution avec les choses!
О, мне нравится их осторожность с вещами!
ça fait chaud et froid,
Мне жарко и холодно,
C'est que tu es là,
Ведь ты здесь,
Pas tout prés mais pas loin
Не совсем рядом, но и не далеко,
Comme le beau gardien,
Как прекрасный страж,
Gardien du jardin amour
Страж сада любви,
Et dés que tu veux, tu cours
И как только ты захочешь, ты бежишь
Aprés le malheur, pour l'empecher,
За несчастьем, чтобы остановить его,
Aprés notre mort, pour la chasser,
За нашей смертью, чтобы прогнать ее,
Comme une mouche, une importune
Как муха, эта назойливая,
Une petite bête qui a l'air commune,
Маленькое существо, которое кажется обычным,
Mais qui surprend quand on sommeille
Но которое удивляет, когда мы спим,
Alors, nous sentinelle, on veille!
Поэтому мы, стражи, бодрствуем!
Je ne sais pas ce que j'ai avec les gris du ciel...!
Я не знаю, что со мной, с этой серостью небес...!





Writer(s): Sapho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.