Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
THIS IS THE END
DAS IST DAS ENDE
It
was
last
night
Es
war
letzte
Nacht
Big
fight
Ein
großer
Streit
Throwing
words
at
each
other
Wir
warfen
uns
Worte
an
den
Kopf
I
don't
know
why
I
bother
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
mir
überhaupt
Mühe
gebe
It
was
your
fault
Es
war
deine
Schuld
Last
straw
Der
letzte
Tropfen
Tryna
get
in
the
last
word
Du
versuchtest,
das
letzte
Wort
zu
haben
Not
that
it
even
matters
at
all
Nicht,
dass
es
überhaupt
noch
eine
Rolle
spielt
'Cause
we
both
know
it's
gonna
be
hard
Weil
wir
beide
wissen,
dass
es
schwer
werden
wird
Never
thought
that
we'd
be
apart
Hätte
nie
gedacht,
dass
wir
uns
trennen
würden
And
yet
here
we
are
Und
doch
sind
wir
hier
And
you
called
me
a
bitch
Und
du
hast
mich
eine
Schlampe
genannt
And
that's
why
I
ended
this
Und
deshalb
habe
ich
das
beendet
This
is
the
end
Das
ist
das
Ende
We
said
what
we
said
Wir
haben
gesagt,
was
wir
gesagt
haben
I
called
you
a
liar
Ich
nannte
dich
einen
Lügner
You
wished
I
was
dead
Du
wünschtest,
ich
wäre
tot
I
don't
think
you
ever
meant
to
hurt
me
Ich
glaube
nicht,
dass
du
mich
jemals
verletzen
wolltest
But
every
word
you
spoke
just
killed
me
slowly
Aber
jedes
Wort,
das
du
sagtest,
hat
mich
langsam
getötet
This
is
the
end
Das
ist
das
Ende
Tell
your
mum
goodbye
Sag
deiner
Mutter
auf
Wiedersehen
I
promise
I'll
call
Ich
verspreche,
ich
rufe
an
I'll
try
not
to
cry
Ich
werde
versuchen,
nicht
zu
weinen
You
would
always
say
you
didn't
mean
it
Du
hast
immer
gesagt,
du
meintest
es
nicht
so
I
guess
I'm
only
sorry
that
I
believed
it
Ich
schätze,
ich
bin
nur
traurig,
dass
ich
es
geglaubt
habe
Therapy
could've
cured
you
Therapie
hätte
dich
heilen
können
Wish
we
met
in
the
future
Ich
wünschte,
wir
hätten
uns
in
der
Zukunft
getroffen
When
you'd
see
that
(see
that)
Wenn
du
sehen
würdest
(sehen
würdest)
We
had
(we
had)
Wir
hatten
(wir
hatten)
Everything
that
you
wanted
Alles,
was
du
wolltest
You
could
never
be
honest
(be
honest)
Du
konntest
nie
ehrlich
sein
(ehrlich
sein)
'Cause
we
both
know
it's
gonna
be
hard
Weil
wir
beide
wissen,
dass
es
schwer
werden
wird
Never
thought
that
we'd
be
apart
(apart)
Hätte
nie
gedacht,
dass
wir
uns
trennen
würden
(trennen
würden)
And
yet
here
we
are
Und
doch
sind
wir
hier
And
you
called
me
a
bitch
Und
du
hast
mich
eine
Schlampe
genannt
And
that's
why
I
ended
this
Und
deshalb
habe
ich
das
beendet
This
is
the
end
Das
ist
das
Ende
We
said
what
we
said
Wir
haben
gesagt,
was
wir
gesagt
haben
I
called
you
a
liar
Ich
nannte
dich
einen
Lügner
You
wished
I
was
dead
Du
wünschtest,
ich
wäre
tot
I
don't
think
you
ever
meant
to
hurt
me
Ich
glaube
nicht,
dass
du
mich
jemals
verletzen
wolltest
But
every
word
you
spoke
just
killed
me
slowly
(it
killed
me
slowly)
Aber
jedes
Wort,
das
du
sagtest,
hat
mich
langsam
getötet
(es
hat
mich
langsam
getötet)
And
this
is
the
end
Und
das
ist
das
Ende
Tell
your
mum
goodbye
(goodbye)
Sag
deiner
Mutter
auf
Wiedersehen
(auf
Wiedersehen)
I
promise
I'll
call
Ich
verspreche,
ich
rufe
an
I'll
try
not
to
cry
Ich
werde
versuchen,
nicht
zu
weinen
You
would
always
say
you
didn't
mean
it
Du
hast
immer
gesagt,
du
meintest
es
nicht
so
I
guess
I'm
only
sorry
that
I
believed
it
Ich
schätze,
ich
bin
nur
traurig,
dass
ich
es
geglaubt
habe
This
is
the
end
Das
ist
das
Ende
We
said
what
we
said
Wir
haben
gesagt,
was
wir
gesagt
haben
I
called
you
a
liar
Ich
nannte
dich
einen
Lügner
You
wished
I
was
dead
Du
wünschtest,
ich
wäre
tot
You
would
always
say
you
didn't
mean
it
Du
hast
immer
gesagt,
du
meintest
es
nicht
so
I
guess
I'm
only
sorry
that
I
believed
it
Ich
schätze,
ich
bin
nur
traurig,
dass
ich
es
geglaubt
habe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Wood, Sapphire Upshall, Kyle Simmons, Matt Wills
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.