Saqqara - Non lo sai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Saqqara - Non lo sai




Non lo sai
You Don't Know
Tu che pensi sia facile e non lo sai
You think it's easy and you don't know
Com'è vivere disperso dentro i come stai
How it is to live lost inside the "how are you?"
Fermo nei miei guai
Stuck in my troubles
Stando ad aspettarti
Waiting for you
Sapendo che per certo non arrivi, mai.
Knowing for sure that you'll never come.
Ricordo moretti vuote
I remember empty beers
Di notte a fare le ronde
At night, making the rounds
Tu sempre le calze rotte
You always with torn tights
Io sempre con qualche cocktail
Me always with some cocktail
Baciarci non ci piace,
We don't like to kiss
Sai è meglio prendersi a botte
You know, it's better to fight
Così scopri le risposte
That's how you find the answers
Ed ho ancora la fame di stare tra i primi
And I still have the hunger to be among the first
Sembra tipo dalle medie che perdo i respiri
It seems like since middle school I've been losing my breath
E non mi interessa, giuro, di tutti i tuoi amici
And I don't care, I swear, about all your friends
Potessi li farei sparire sotto i sampietrini
If I could, I'd make them disappear under the cobblestones
E non ho forza per tornare a dare pace a me
And I don't have the strength to come back and give peace to me
Senza forze nocche rotte e un sacco di perché
Without strength, with broken knuckles and a lot of "why's"
Non mi importa di te!
I don't care about you!
Noi che ci sentivamo così soli al mondo
We who felt so alone in the world
E forse era questo che ci univa, infondo
And maybe that's what united us, deep down
Siamo dinamite e abbiamo fatto il botto
We're dynamite and we made a bang
Autodistruzione fumo
Self-destruction, smoke
E perdo la ragione si da quando abbiamo rotto (yeah)
And I'm losing my mind since we broke up (yeah)
Ora mi sento libero
Now I feel free
Ma ti sento lontana (yey-eh)
But I feel you far away (yey-eh)
È strano vederti così strana
It's strange to see you so strange
Forse ero troppo stupido,
Maybe I was too stupid
Non l'ho capito subito
I didn't get it right away
Mi ci è voluto tempo,
It took me a while
Tu eri luce ed io ero buio
You were light and I was darkness
Faro nella notte io marinaio inesperto
A beacon in the night, I an inexperienced sailor
Avrei dovuto stringerti ma mi sentivo oppresso
I should have held you close but I felt oppressed
Ti ho messa in secondo piano e tu mi hai sempre perdonato
I put you in the background and you always forgave me
Le tipe che ho frequentato no non sono del tuo calibro
The girls I've dated, no, they're not your caliber
Quello che mi hai dato,
What you gave me,
Semplice ma ineffabile
Simple but ineffable
Sopportarmi sempre
Always putting up with me
L'hai fatto sembrare facile
You made it seem easy
Ma non mi sembra il caso, adesso che ci sono
But it doesn't seem like it now that I'm here
Vederti sorridente con la corona d'alloro
To see you smiling with the laurel wreath
Avrei voluto esserci nei nostri piani
I wish I could have been in our plans
Dopo quello che ti ho fatto
After all I did to you
Forse adesso siamo pari
Maybe now we're even
Non ho il coraggio per tornare a stare accanto a te
I don't have the courage to come back to you
Senza pace, nella notte, un sacco di perché
Without peace, in the night, a lot of "why's"
Non ti importa di me!
You don't care about me!
Noi che ci sentivamo così soli al mondo
We who felt so alone in the world
E forse era questo che ci univa, infondo
And maybe that's what united us, deep down
Siamo dinamite e abbiamo fatto il botto
We're dynamite and we made a bang
Autodistruzione fumo
Self-destruction, smoke
E perdo la ragione si da quando abbiamo rotto (yeah)
And I'm losing my mind since we broke up (yeah)
Ora mi sento libero
Now I feel free
Ma ti sento lontana (yey-eh)
But I feel you far away (yey-eh)
È strano vederti così strana
It's strange to see you so strange





Writer(s): Andrea Margottini, Gianmarco Cicinelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.