Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qadağandır Sevgi
Запретная любовь
Qadağandır
sevgi
Запретная
любовь
Mənim
ömrümün
ilki
Первая
в
моей
жизни
Qadağandır
sevgi
Запретная
любовь
Qadağandır
sevgi,
üzülməsin
təki
Запретная
любовь,
лишь
бы
ты
не
грустила
Sevirəm,
bunu
bil
ki,
mənim
ömrümün
ilki
Люблю
тебя,
знай
это,
первая
в
моей
жизни
Gələrəm
gecə
iki-üç
görünüb
gözünə,
onu
bil
ki
Приду
ночью
в
два-три,
покажусь
твоим
глазам,
знай
это
Gəlib
keçmişdən
bir
itki,
hər
şeydən
uzaq,
yenə
bitkin
Пришедшая
из
прошлого
потеря,
от
всего
далёкий,
снова
измождённый
Mən
qəlbimi
yalnızlığa
atdım,
getdim
gözlərində
dərinə
Я
отдал
свое
сердце
одиночеству,
ушел
в
глубину
твоих
глаз
Bu
yoxluğun
içində
batdım
anlamadan,
denən,
bunun
bədəli
nə
В
этом
отсутствии
утонул,
не
понимая,
какова
же
цена
Öz-özümə
gecələri
təkrarladım:
"Boş
ver,
yenə
salma
ürəyinə"
Себе
самому
ночами
твердил:
"Забей,
не
бери
в
голову"
"Gedən
gedər,
qalan
qalar,
sən
düşünmə,
heç
kəsi
alma
vecinə"
"Кто
ушел,
тот
ушел,
кто
остался,
тот
остался,
ты
не
думай,
никого
не
принимай
во
внимание"
Məni
düşündüyün
gözlərində
son
dəfə
özümü
görəndə
inandım
В
твоих
глазах,
думающих
обо
мне,
в
последний
раз
увидев
себя,
поверил
Ürəyim
hiss
etdi,
bağlanma,
verdiyi
sözlərin
hamısı
yalandır
Сердце
почувствовало,
не
привязывайся,
все
данные
тобой
обещания
— ложь
Bizi
yox
etdi
sənin
sevginin
içində
olan
nifrət
və
qaranlıq
Нас
уничтожила
ненависть
и
тьма,
что
были
в
твоей
любви
Ona
görə
bizim
ikimizə
dünyada
sevmək
qanundan
Поэтому
нам
двоим
в
этом
мире
любить
— вне
закона
Qadağandır
sevgi,
üzülməsin
təki
Запретная
любовь,
лишь
бы
ты
не
грустила
Sevirəm,
bunu
bil
ki,
mənim
ömrümün
ilki
Люблю
тебя,
знай
это,
первая
в
моей
жизни
Gələrəm
gecə
iki-üç
görünüb
gözünə,
onu
bil
ki
Приду
ночью
в
два-три,
покажусь
твоим
глазам,
знай
это
Gəlib
keçmişdən
bir
itki,
hər
şeydən
uzaq,
yenə
bitkin
Пришедшая
из
прошлого
потеря,
от
всего
далёкий,
снова
измождённый
Qadağandır
sevgi,
üzülməsin
təki
Запретная
любовь,
лишь
бы
ты
не
грустила
Sevirəm,
bunu
bil
ki,
mənim
ömrümün
ilki
Люблю
тебя,
знай
это,
первая
в
моей
жизни
Gələrəm
gecə
iki-üç
görünüb
gözünə,
onu
bil
ki
Приду
ночью
в
два-три,
покажусь
твоим
глазам,
знай
это
Gəlib
keçmişdən
bir
itki,
hər
şeydən
uzaq,
yenə
bitkin
Пришедшая
из
прошлого
потеря,
от
всего
далёкий,
снова
измождённый
Qadağandır
sevgi
Запретная
любовь
Mən
qəlbimi
yalnızlığa
atdım,
getdim
gözlərində
dərinə
Я
отдал
свое
сердце
одиночеству,
ушел
в
глубину
твоих
глаз
Bu
yoxluğun
içində
batdım
anlamadan,
denən,
bunun
bədəli
nə?
В
этом
отсутствии
утонул,
не
понимая,
какова
же
цена?
Öz-özümə
gecələri
təkrarladım:
"Boş
ver,
yenə
salma
ürəyinə"
Себе
самому
ночами
твердил:
"Забей,
не
бери
в
голову"
"Gedən
gedər,
qalan
qalar,
sən
düşünmə,
heç
kəsi
alma
vecinə"
"Кто
ушел,
тот
ушел,
кто
остался,
тот
остался,
ты
не
думай,
никого
не
принимай
во
внимание"
Məni
düşündüyün
gözlərində
son
dəfə
özümü
görəndə
inandım
В
твоих
глазах,
думающих
обо
мне,
в
последний
раз
увидев
себя,
поверил
Ürəyim
hiss
etdi,
bağlanma,
verdiyi
sözlərin
hamısı
yalandır
Сердце
почувствовало,
не
привязывайся,
все
данные
тобой
обещания
— ложь
Bizi
yox
etdi
sənin
sevginin
içində
olan
nifrət
və
qaranlıq
Нас
уничтожила
ненависть
и
тьма,
что
были
в
твоей
любви
Ona
görə
bizim
ikimizə
dünyada
sevmək
qanundan
Поэтому
нам
двоим
в
этом
мире
любить
— вне
закона
Qadağandır
sevgi,
üzülməsin
təki
Запретная
любовь,
лишь
бы
ты
не
грустила
Sevirəm,
bunu
bil
ki,
mənim
ömrümün
ilki
Люблю
тебя,
знай
это,
первая
в
моей
жизни
Gələrəm
gecə
iki-üç
görünüb
gözünə,
onu
bil
ki
Приду
ночью
в
два-три,
покажусь
твоим
глазам,
знай
это
Gəlib
keçmişdən
bir
itki,
hər
şeydən
uzaq,
yenə
bitkin
Пришедшая
из
прошлого
потеря,
от
всего
далёкий,
снова
измождённый
Qadağandır
sevgi,
üzülməsin
təki
Запретная
любовь,
лишь
бы
ты
не
грустила
Sevirəm,
bunu
bil
ki,
mənim
ömrümün
ilki
Люблю
тебя,
знай
это,
первая
в
моей
жизни
Gələrəm
gecə
iki-üç
görünüb
gözünə,
onu
bil
ki
Приду
ночью
в
два-три,
покажусь
твоим
глазам,
знай
это
Gəlib
keçmişdən
bir
itki,
hər
şeydən
uzaq,
yenə
bitkin
Пришедшая
из
прошлого
потеря,
от
всего
далёкий,
снова
измождённый
Qadağandır
sevgi
Запретная
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sgenderov, Farhad Zeynallov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.