Sara - Kyoukai No Kanata - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sara - Kyoukai No Kanata




Kyoukai No Kanata
Kyoukai No Kanata
孤独が頬を濡らす 濡らすけど
Loneliness trickles down my cheeks, trickles down
夜明けの気配が静かに満ちて
Yet the air of dawn quietly fills
私を空へ招くよ
Beckoning me to the sky
希望が彼方で待ってる そうだよ行くよ
Hope awaits me yonder, yes, I'll go
迷いながらも君を探す旅
A journey to find you, though lost
すれ違う意識 手が触れたよね
Our consciousnesses graze each other
捕まえるよしっかり
I'll hold on tight
求め合う心 それは夢の証
Our longing hearts, a testament to the dream
互いを受けとめる度に 惹かれてく
Each time we embrace the other, we're drawn closer
悲しい日々はもういらない
Sad days are no more
互いを受けとめて 生きる喜びに
Embracing each other, to the joy of living
きっときっと ふたり目覚めるよ
Surely, surely, we'll both awaken
生まれた愛は優しい羽の音
The love that's born is the gentle sound of wings
傷付けたくない でも離さない
I don't want to hurt you, but I won't let go
捕まえてよ何度も
Hold on, again and again
巡り合う定め 夢で時を渡れ
Our destinies intertwined, traversing time in dreams
痛みに引き裂かれ 胸は君を呼ぶ
Torn by pain, my heart calls out to you
虚ろな日々はもういらない
Empty days are no more
痛みに引き裂かれ 生きる喜びを
Torn by pain, to the joy of living
きっときっと ふたり確かめる
Surely, surely, we'll both find out
孤独が頬を濡らす 濡らすけど
Loneliness trickles down my cheeks, trickles down
夜明けの気配が静かに満ちて
Yet the air of dawn quietly fills
私を空へ招くよ
Beckoning me to the sky
希望が彼方で待ってる 待ってるはずさ
Hope awaits me yonder, yes, it must
互いを受けとめる度に 惹かれてく
Each time we embrace the other, we're drawn closer
悲しい日々はもういらない
Sad days are no more
互いを受けとめて 生きる喜びは
Embracing each other, the joy of living
きっときっと熱く
Surely, surely, with passion
痛みに引き裂かれ 胸は君を呼ぶ
Torn by pain, my heart calls out to you
虚ろな日々はもういらない
Empty days are no more
痛みに引き裂かれ 生きる喜びを
Torn by pain, to the joy of living
きっときっと熱く きっときっとふたり手にいれる
Surely, surely, with passion, surely, surely, we'll attain it
孤独が流れ出す頬へと
Into the cheeks where loneliness streams
迷いながらも君を見つけたよ...
Though lost, I found you...





Writer(s): 畑 亜貴, 菊田 大介, 畑 亜貴, 菊田 大介


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.