Paroles et traduction Sara Bareilles feat. John Legend - A Safe Place to Land
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Safe Place to Land
Тихая гавань
When
holding
your
breath
is
safer
than
breathing
Когда
задержка
дыхания
безопаснее,
чем
вдох,
When
letting
go
is
braver
than
keeping
Когда
отпустить
— смелее,
чем
держать,
When
innocent
words
turn
to
lies
Когда
невинные
слова
превращаются
в
ложь,
And
you
can't
hide
by
closing
your
eyes
И
ты
не
можешь
спрятаться,
закрыв
глаза,
When
the
pain
is
all
that
they
offer
Когда
боль
— это
всё,
что
они
предлагают,
Like
the
kiss
from
the
lips
of
a
monster
Как
поцелуй
с
губ
чудовища,
You
know
the
famine
so
well,
but
never
met
the
feast
Ты
так
хорошо
знаешь
голод,
но
никогда
не
видел
пира,
When
home
is
the
belly
of
a
beast
Когда
дом
— это
чрево
зверя,
The
ocean
is
wild
and
over
your
head
Океан
бушует
над
твоей
головой,
And
the
boat
beneath
you
is
sinking
И
лодка
под
тобой
тонет,
Don't
need
room
for
your
bags,
hope
is
all
that
you
have
Место
для
багажа
не
нужно,
надежда
— всё,
что
у
тебя
есть,
So
say
the
Lord's
Prayer
twice,
hold
your
babies
tight
Так
что
дважды
прочти
«Отче
наш»,
крепко
обними
своих
детей,
Surely
someone
will
reach
out
a
hand
Несомненно,
кто-то
протянет
руку,
And
show
you
a
safe
place
to
land
И
покажет
тебе
тихую
гавань.
Oh,
imagine
yourself
in
a
building
О,
представь
себя
в
здании,
Up
in
flames,
being
told
to
stand
still
Охваченном
пламенем,
тебе
говорят
стоять
на
месте,
The
window's
wide
open,
this
is
leap
is
on
faith
Окно
распахнуто,
этот
прыжок
— прыжок
веры,
You
don't
know
who
will
catch
you,
but
maybe
somebody
will
Ты
не
знаешь,
кто
тебя
поймает,
но,
возможно,
кто-то
поймает.
The
ocean
is
wild
and
over
your
head
Океан
бушует
над
твоей
головой,
And
the
boat
beneath
you
is
sinking
И
лодка
под
тобой
тонет,
Don't
need
room
for
your
bags,
hope
is
all
that
you
have
Место
для
багажа
не
нужно,
надежда
— всё,
что
у
тебя
есть,
So
say
the
Lord's
Prayer
twice,
hold
your
babies
tight
Так
что
дважды
прочти
«Отче
наш»,
крепко
обними
своих
детей,
Surely
someone
will
reach
out
a
hand
Несомненно,
кто-то
протянет
руку,
And
show
you
a
safe
place
to
land
И
покажет
тебе
тихую
гавань.
Be
the
hand
of
a
hopeful
stranger
Будь
рукой
полного
надежды
незнакомца,
Little
scared,
but
you're
strong
enough
Немного
страшно,
но
ты
достаточно
силён,
Be
the
light
in
the
dark
of
this
danger
Будь
светом
во
тьме
этой
опасности,
'Til
the
sun
comes
up
Пока
не
взойдёт
солнце.
Be
the
hand
of
a
hopeful
stranger
Будь
рукой
полного
надежды
незнакомца,
Little
scared
but
you're
strong
enough
Немного
страшно,
но
ты
достаточно
силён,
Be
the
light
in
the
dark
of
this
danger
Будь
светом
во
тьме
этой
опасности,
'Til
the
sun
comes
up
Пока
не
взойдёт
солнце.
Be
the
hand
of
a
hopeful
stranger
Будь
рукой
полного
надежды
незнакомца,
You're
scared
but
you're
strong
enough
Ты
боишься,
но
ты
достаточно
силён,
Be
the
light
in
the
dark
of
this
danger
Будь
светом
во
тьме
этой
опасности,
'Til
the
sun
comes
up
Пока
не
взойдёт
солнце.
'Til
the
sun
comes
up
(Oh)
Пока
не
взойдёт
солнце
(О)
'Til
the
sun
comes
up
('Til
the
sun)
Пока
не
взойдёт
солнце
(Пока
не
взойдёт
солнце)
'Til
the
sun
comes
up
(Ooh)
Пока
не
взойдёт
солнце
(О-о)
'Til
the
sun
('Til
the
sun)
Пока
солнце
(Пока
солнце)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LORI MCKENNA, SARA BAREILLES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.