Paroles et traduction Sara Bareilles - About "Never Ever Getting Rid of Me" (Commentary)
About "Never Ever Getting Rid of Me" (Commentary)
Комментарий о \"Ты никогда меня не избавишься\"
I
will
never
let
you
let
me
leave;
I
promise
I'm
not
lyin'
Я
никогда
не
позволю
тебе
отпустить
меня,
я
обещаю,
я
не
лгу,
Go
ahead,
ask
anybody
who
has
seen
me
tryin'
Просто
спроси
любого,
кто
видел,
как
я
старалась,
If
it
seems
like
I
did,
I'm
probably
waiting
outside
Если
кажется,
что
я
ушла,
я,
вероятно,
жду
снаружи,
Such
a
stubborn
man,
you'll
likely
never
meet
another
Такой
упрямый
человек,
вряд
ли
ты
встретишь
другого,
When
we
have
our
family
dinner,
you
can
ask
my
mother
Когда
у
нас
семейный
ужин,
ты
можешь
спросить
мою
маму,
She's
the
best
Она
лучшая,
You'll
learn
all
about
her
on
our
family
history
test
Ты
узнаешь
все
о
ней
на
нашем
семейном
историческом
тесте,
I'm
gonna
do
this
right
Я
сделаю
это
правильно,
Show
you
I'm
not
moving
Покажу,
что
я
не
сдвинусь,
Wherever
you
go,
I
won't
be
far
to
follow
Куда
бы
ты
не
ушла,
я
буду
недалеко
следовать,
Oh,
I'm
gonna
love
you
so
О,
я
так
тебя
люблю,
You'll
learn
what
I
already
know
Ты
узнаешь
то,
что
я
уже
знаю,
"I
love
you"
means
you're
never
ever
ever
getting
rid
of
me
\"Я
тебя
люблю\"
означает,
что
ты
никогда,
никогда,
никогда
не
избавишься
от
меня,
You
can
try
Ты
можешь
попробовать,
"I
love
you"
means
you're
never
ever
ever
getting
rid
of
me
\"Я
тебя
люблю\"
означает,
что
ты
никогда,
никогда,
никогда
не
избавишься
от
меня,
I
grew
up
an
only
child
in
a
suburb
of
the
city
Я
выросла
единственным
ребенком
в
пригороде
города,
Spent
my
days
alone;
my
only
friend
was
a
stray
kitty
called
Sardine
Проводила
дни
в
одиночестве;
моим
единственным
другом
был
бродячий
кот
по
имени
Сардина,
I
thought
it
was
hilarious
to
call
a
cat
a
kind
of
fish
Мне
казалось
смешным
называть
кота
типом
рыбы,
She
played
hard
to
get,
hissing
while
she
scratched
me
Она
играла
в
недоступность,
шипя,
пока
царапала
меня,
What
she
was
trying
to
say
was
"Ogie,
come
and
catch
me"
То,
что
она
пыталась
сказать,
было
\"Оги,
приходи
и
поймай
меня\",
I
learned
quickly
Я
быстро
поняла,
That
perseverance
stood
between
a
cat
and
her
new
best
friend:
me!
Что
упорство
- это
то,
что
стоит
между
котом
и
ее
новым
лучшим
другом:
мной!
Oh,
I'm
gonna
do
this
right
О,
я
сделаю
это
правильно,
Show
you
I'm
not
moving
Покажу,
что
я
не
сдвинусь,
Wherever
you
go,
I
won't
be
far
to
follow
Куда
бы
ты
не
ушла,
я
буду
недалеко
следовать,
Oh,
I'm
gonna
love
you
so
О,
я
так
тебя
люблю,
You'll
learn
what
I
already
know
Ты
узнаешь
то,
что
я
уже
знаю,
"I
love
you"
means
you're
never
ever
ever
getting
rid
of
me
\"Я
тебя
люблю\"
означает,
что
ты
никогда,
никогда,
никогда
не
избавишься
от
меня,
You
can
try
Ты
можешь
попробовать,
"I
love
you"
means
you're
never
ever
ever
getting
rid
of
me
\"Я
тебя
люблю\"
означает,
что
ты
никогда,
никогда,
никогда
не
избавишься
от
меня,
You
can
try
Ты
можешь
попробовать,
"I
love
you"
means
you're
never
ever
ever
getting
rid
of
me
\"Я
тебя
люблю\"
означает,
что
ты
никогда,
никогда,
никогда
не
избавишься
от
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.