Paroles et traduction Sara Bareilles - Bottle It Up (Remix Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bottle It Up (Remix Version)
Закупорить (Ремикс версия)
I
do
it
for
love,
love,
love,
love
Я
делаю
это
ради
любви,
любви,
любви,
любви
I
do
it
for
love,
love,
love,
love
Я
делаю
это
ради
любви,
любви,
любви,
любви
There'll
be
girls
across
the
nation
that'll
eat
this
up
Девушки
по
всей
стране
будут
в
восторге
от
этого
Babe,
I
know
that
it's
your
soul
but
could
you
bottle
it
up?
Милый,
я
знаю,
что
это
твоя
душа,
но
не
мог
бы
ты
закупорить
её?
And
get
down
to
the
heart
of
it,
no,
it's
my
heart
И
добраться
до
сути,
нет,
это
моё
сердце
You're
straight
out
of
your
luck
don't
make
me
tell
you
again
Тебе
не
повезло,
не
заставляй
меня
повторять
My
love
love
love
love,
love
love
love
love
Моя
любовь,
любовь,
любовь,
любовь,
любовь,
любовь,
любовь,
любовь
I
am
aiming
to
be
somebody,
this
somebody
trusts
Я
стремлюсь
быть
кем-то,
кому
этот
кто-то
доверяет
With
her
delicate
soul,
I
don't
claim
to
know
much
Свою
хрупкую
душу,
я
не
претендую
на
то,
что
много
знаю
Except
soon
as
you
start
to
make
room
for
the
parts
Кроме
того,
что
как
только
начинаешь
освобождать
место
для
того,
That
aren't
you,
it
gets
harder
to
bloom
in
a
garden
Что
не
является
тобой,
становится
сложнее
цвести
в
саду
Of
love,
love
love
love,
love
love
love
love
Любви,
любви,
любви,
любви,
любви,
любви,
любви,
любви
Only
thing
I
ever
could
need
Единственное,
что
мне
когда-либо
могло
понадобиться
Only
one
good
thing
worth
trying
to
be
Единственное
хорошее,
к
чему
стоит
стремиться
And
it's
love,
love,
love,
love
И
это
любовь,
любовь,
любовь,
любовь
I
do
it
for
love,
love,
love,
love
Я
делаю
это
ради
любви,
любви,
любви,
любви
We
can
understand
the
sentiment
you're
saying
to
us
Мы
можем
понять
чувства,
которые
ты
выражаешь
Oh,
but
sensible
sells,
could
you
kindly
shut
up?
О,
но
разумность
продаётся,
не
мог
бы
ты
любезно
заткнуться?
And
get
started
at
keeping
your
part
of
the
bargain
И
начать
выполнять
свою
часть
сделки
Aw
please,
little
darling,
you're
killing
me
sweetly
О,
пожалуйста,
милый,
ты
убиваешь
меня
своей
нежностью
With
love,
love
love
love,
love
love
love
love
С
любовью,
любовью,
любовью,
любовью,
любовью,
любовью,
любовью,
любовью
Only
thing
I
ever
could
need
Единственное,
что
мне
когда-либо
могло
понадобиться
Only
one
good
thing
worth
trying
to
be
Единственное
хорошее,
к
чему
стоит
стремиться
And
it's
love,
love,
love,
love
И
это
любовь,
любовь,
любовь,
любовь
I
do
it
for
love,
love,
love,
love
Я
делаю
это
ради
любви,
любви,
любви,
любви
Started
as
a
flicker,
meant
to
be
a
flame
Началось
как
мерцание,
должно
было
стать
пламенем
Skin
has
gotten
thicker
but
it
burns
the
same
Кожа
стала
толще,
но
горит
так
же
Still
a
baby
in
a
cradle,
got
to
take
my
first
fall
Всё
ещё
ребёнок
в
колыбели,
должен
пережить
своё
первое
падение
Baby's
getting
next
to
nowhere
with
the
back
against
the
wall
Малыш
никуда
не
денется,
прижавшись
спиной
к
стене
Meant
to
make
me
happy,
make
me
sad
Должно
было
сделать
меня
счастливой,
сделать
меня
грустной
Wanna
make
it
better,
better
so
bad
Хочу
сделать
это
лучше,
намного
лучше
But
save
your
resolutions
for
your
never
New
Year
Но
прибереги
свои
решения
для
своего
никогда
не
наступающего
Нового
года
There
is
only
one
solution
I
can
see
here
Я
вижу
здесь
только
одно
решение
Love,
you're
all
I
ever
could
need
Любовь,
ты
- всё,
что
мне
когда-либо
могло
понадобиться
Only
one
good
thing
worth
trying
to
be
Единственное
хорошее,
к
чему
стоит
стремиться
And
it's
love,
love,
love,
love
И
это
любовь,
любовь,
любовь,
любовь
(Only
gonna
get,
get
what
you
give
away)
(Получишь,
получишь
только
то,
что
отдашь)
(So
give
love,
love)
(Так
что
дари
любовь,
любовь)
I
do
it
for
love,
love,
love,
love
Я
делаю
это
ради
любви,
любви,
любви,
любви
(Only
gonna
get,
get
what
you
give
away)
(Получишь,
получишь
только
то,
что
отдашь)
Only
gonna
get,
get
what
you
give
away
Получишь,
получишь
только
то,
что
отдашь
(So
give
love,
love)
(Так
что
дари
любовь,
любовь)
Love,
love,
love,
love
Любовь,
любовь,
любовь,
любовь
(Only
gonna
get,
get
what
you
give
away)
(Получишь,
получишь
только
то,
что
отдашь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sara Bareilles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.