Paroles et traduction Sara Bareilles - Bottle It Up (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There'll
be
girls
across
the
nation
that
will
eat
this
up
По
всей
стране
будут
девушки,
которые
съедят
это.
Babe,
I
know
that
it's
your
soul
but
could
you
bottle
it
up?
Малыш,
я
знаю,
что
это
твоя
душа,
но
можешь
ли
ты
запить
ее
в
бутылку?
And
get
down
to
the
heart
of
it
И
опустись
до
самого
сердца.
No,
it's
my
heart,
you're
straight
out
of
your
luck
Нет,
это
мое
сердце,
тебе
не
повезло.
Don't
make
me
tell
you
again
my
love,
love,
love,
love
Не
заставляй
меня
повторять
Тебе:
моя
любовь,
любовь,
любовь,
любовь
...
Love,
love,
love,
love
Любовь,
любовь,
любовь,
любовь
...
I
am
aiming
to
be
somebody
this
somebody
trusts
Я
стремлюсь
быть
кем-то,
кому
кто-то
доверяет.
With
her
delicate
soul
С
ее
нежной
душой.
I
don't
claim
to
know
much
Я
не
утверждаю,
что
знаю
много.
Except
soon
as
you
start
to
make
room
for
the
parts
Кроме
того,
как
только
ты
начнешь
освобождать
место
для
частей.
That
aren't
you
it
gets
harder
to
bloom
in
a
garden
of
love,
love,
love,
love
Разве
не
тебе
становится
труднее
цвести
в
саду
любви,
любви,
любви,
любви?
Love,
love,
love,
love
Любовь,
любовь,
любовь,
любовь
...
Only
thing
I
ever
could
need
Единственное,
что
мне
может
понадобиться.
Only
one
good
thing
worth
trying
to
be
and
it's
Только
одна
хорошая
вещь
стоит
того,
чтобы
попытаться
быть,
и
это
Love,
love,
love,
love
Любовь,
любовь,
любовь,
любовь
...
I
do
it
for
love
Я
делаю
это
ради
любви.
Love,
love,
love
Любовь,
любовь,
любовь
...
We
can
understand
the
sentiment
you're
saying
to
us,
oh
Мы
можем
понять
чувства,
которые
ты
нам
говоришь.
But
sensible
sells
so
could
you
kindly
shut
up
and
get
started
Но
разумно
продает,
так
что
не
могли
бы
вы
любезно
заткнуться
и
начать?
At
keeping
your
part
of
the
bargain
aw
please
little
darlin'
Оставь
свою
часть
сделки,
пожалуйста,
дорогая.
You're
killing
me
sweetly
with
love,
love,
love,
love
Ты
нежно
убиваешь
меня
любовью,
любовью,
любовью,
любовью.
Love,
love,
love,
love
Любовь,
любовь,
любовь,
любовь
...
Only
thing
I
ever
could
need
Единственное,
что
мне
может
понадобиться.
Only
one
good
thing
worth
trying
to
be
Только
одна
хорошая
вещь
стоит
того,
чтобы
попытаться
быть.
Love,
love,
love,
love
Любовь,
любовь,
любовь,
любовь
...
I
do
it
for
love
Я
делаю
это
ради
любви.
Love,
love,
love
Любовь,
любовь,
любовь
...
Started
as
a
flicker
meant
to
be
a
flame
Начинал
как
мерцание,
означало
быть
пламенем.
Skin
has
gotten
thicker
but
it
burns
the
same
Кожа
стала
толще,
но
она
горит
так
же.
Still
a
baby
in
a
cradle
got
to
take
my
first
fall
Все
еще
ребенок
в
колыбели
должен
принять
мою
первую
осень.
Baby's
getting
next
to
nowhere
with
a
back
against
the
wall
Малышка
приближается
в
никуда,
прижавшись
спиной
к
стене.
You
meant
to
make
me
happy
make
me
sad
Ты
хотел
сделать
меня
счастливой,
заставить
грустить.
Want
to
make
it
better
better
so
bad
Я
хочу,
чтобы
все
стало
лучше,
так
плохо.
But
save
your
resolutions
for
your
never
new
year
Но
сохрани
свои
обещания
на
Новый
год.
There
is
only
one
solution
I
can
see
here
Есть
только
одно
решение,
которое
я
вижу
здесь.
Love,
you're
all
I
ever
could
need
Любимая,
ты-все,
что
мне
когда-либо
было
нужно.
Only
one
good
thing
worth
trying
to
be
and
it's...
Только
одна
хорошая
вещь
стоит
того,
чтобы
попытаться
быть,
и
это...
Love,
love,
love,
love
Любовь,
любовь,
любовь,
любовь
...
I
do
it
for
love,
love,
love,
love
Я
делаю
это
ради
любви,
любви,
любви,
любви.
Oh,
only
gonna
get
get
what
you
give
away,
so
give
love,
love
О,
только
ты
получишь
то,
что
отдаешь,
так
что
отдай
любовь,
любовь.
Only
gonna
get
get
what
you
give
away
Только
получишь
то,
что
отдаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BAREILLES SARA BETH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.