Paroles et traduction Sara Bareilles - Cassiopeia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
in
close
now
it's
time
to
tell
the
story
Подойди
ближе,
пришло
время
рассказать
историю.
Long
ago,
and
so
many
years
before
we
Давным-давно,
за
много
лет
до
того,
как
мы
...
Ever
were,
ever
dreamed
we
even
could
be
Когда-либо
были,
когда-либо
мечтали,
что
мы
можем
быть
вместе.
There
was
her
and
her
very
first
heartbeat
Там
была
она
и
ее
самое
первое
сердцебиение.
All
alone
in
a
corner
of
the
night
sky
Совсем
один
в
уголке
ночного
неба.
Spiral
bones
of
a
supernova
starlight
Спиральные
кости
света
сверхновой
звезды
Fell
in
love
with
another
burning
bright
Влюбился
в
другую,
ярко
пылающую.
She
dreamed
of
a
way
to
ignite
she
said
Она
мечтала
о
способе
воспламениться
сказала
она
Come
on,
come
on
collide
Давай,
давай,
столкнись!
Break
me
to
pieces
I
Разорви
меня
на
куски
я
I
think
you're
just
like
heaven
Я
думаю,
что
ты
просто
рай.
Why,
come
on,
come
on
collide
Ну
же,
давай,
давай,
столкнись!
Let's
see
what
a
fire
feels
like
Давай
посмотрим
на
что
похож
огонь
I
bet
it's
just
like
heaven
Держу
пари,
это
похоже
на
рай.
(Just
like
heaven)
(Прямо
как
на
небесах)
(Just
like
heaven)
(Прямо
как
на
небесах)
Such
a
shame
nowhere
near
even
a
near
miss
Такой
позор
нигде
рядом
даже
рядом
с
Мисс
Light
years
away
from
the
hope
of
being
sun-kissed
В
световых
годах
от
надежды
быть
поцелованным
солнцем.
Anchored
home
in
her
interstellar
sea
but
Бросила
якорь
дома
в
своем
межзвездном
море,
но
...
Poor
lonely
Cassiopeia
Бедная
одинокая
Кассиопея
So
she
sighs
and
she
burns
with
desperation
Она
вздыхает
и
сгорает
от
отчаяния.
Learns
to
cry
over
love
of
constellations
Учится
плакать
из-за
любви
к
созвездиям.
Then
a
spark
from
a
star
shooting
too
close
Потом
искра
от
звезды,
пролетевшей
слишком
близко.
They
both
smiled
"What
a
day
to
explode"
Они
оба
улыбнулись:
"что
за
день,
чтобы
взорваться".
Come
on,
come
on
collide
Давай,
давай,
столкнись!
Break
me
to
pieces
I
Разорви
меня
на
куски
я
I
think
you're
just
like
heaven
Я
думаю,
что
ты
просто
рай.
Why,
come
on,
come
on
collide
Ну
же,
давай,
давай,
столкнись!
Let's
see
what
a
fire
feels
like
Давай
посмотрим
на
что
похож
огонь
I
bet
it's
just
like
heaven
Держу
пари,
это
похоже
на
рай.
(Just
like
heaven)
(Прямо
как
на
небесах)
(Just
like
heaven)
(Прямо
как
на
небесах)
Long
ago
in
a
sky
built
before
us
Давным-давно
в
небе,
построенном
до
нас.
A
supernova
grew
up
to
be
stardust
Сверхновая
превратилась
в
звездную
пыль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BAREILLES SARA BETH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.