Paroles et traduction Sara Bareilles - Free to Be… You and Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Free to Be… You and Me
Свободны Быть… Ты и Я
Two,
three,
four
Раз,
два,
три,
четыре
There's
a
land
that
I
see
where
the
people
are
free
Есть
страна,
где
свободные
люди
живут,
And
I
say
it
ain't
far
to
this
land
from
where
we
are
И
я
знаю,
что
этот
край
совсем
близко
от
нас.
Take
my
hand,
come
with
me,
where
the
people
are
free
Возьми
мою
руку,
пойдем
со
мной
туда,
где
люди
свободны,
Come
with
me,
take
my
hand,
and
we'll
live
Пойдем
со
мной,
возьми
меня
за
руку,
и
мы
будем
жить
In
a
land
where
the
river
runs
free
В
стране,
где
свободно
текут
реки,
In
a
land
through
the
green
country
В
стране,
раскинувшейся
на
зеленых
просторах,
In
a
land
to
a
shining
sea
В
стране,
что
у
синего
моря,
And
you
and
me
are
free
to
be
you
and
me
Где
ты
и
я
свободны
быть
собой.
I
see
a
land
bright
and
clear,
and
the
time's
comin'
near
Я
вижу
чистую,
светлую
страну,
и
время
близко,
When
we'll
live
in
this
land,
you
and
me,
hand
in
hand
Когда
мы
будем
жить
в
этой
стране,
ты
и
я,
рука
об
руку.
Take
my
hand,
come
along,
lend
your
voice
to
my
song
Возьми
меня
за
руку,
пойдем,
присоединяйся
к
моей
песне,
Come
along,
take
my
hand,
sing
a
song
Пойдем
же,
возьми
меня
за
руку,
спой
песню
For
a
land
where
the
river
runs
free
О
стране,
где
свободно
текут
реки,
For
a
land
through
the
green
country
О
стране,
раскинувшейся
на
зеленых
просторах,
For
a
land
to
a
shining
sea
О
стране,
что
у
синего
моря,
For
a
land
where
the
horses
run
free
О
стране,
где
свободно
бегут
лошади,
And
you
and
me
are
free
to
be
you
and
me,
hmm
Где
ты
и
я
свободны
быть
собой,
хмм.
Every
child
in
the
land,
may
you
all
understand
Пусть
каждый
ребенок
в
этой
стране
поймет,
That
you're
proud,
and
you're
strong,
and
you
are
right
where
you
belong
Что
вы
гордые,
вы
сильные,
и
вы
находитесь
там,
где
должны
быть.
Take
my
hand,
come
with
me
where
the
people
are
free
Возьми
мою
руку,
пойдем
со
мной
туда,
где
люди
свободны,
Come
with
me,
take
my
hand,
and
we'll
run
Пойдем
со
мной,
возьми
меня
за
руку,
и
мы
побежим
To
a
land
where
the
river
runs
free
В
страну,
где
свободно
текут
реки,
To
a
land
through
the
green
country
В
страну,
раскинувшейся
на
зеленых
просторах,
To
a
land,
to
a
shining
sea
В
страну,
что
у
синего
моря,
To
a
land
where
the
horses
run
free
В
страну,
где
свободно
бегут
лошади,
To
a
land
where
the
people
are
free
В
страну,
где
люди
свободны,
And
you
and
me
are
free
to
be
И
ты
и
я
свободны
быть,
You
and
me
are
free
to
be
Ты
и
я
свободны
быть,
You
and
me
are
free
to
be
you
and
me
Ты
и
я
свободны
быть
собой.
You
and
me
(pa,
pa-pa-pa,
pa,
pa-pa-pa,
pa,
pa-pa-pa)
Ты
и
я
(па,
па-па-па,
па,
па-па-па,
па,
па-па-па)
You
and
me,
you
and
me
(pa,
pa-pa-pa,
pa,
pa-pa-pa,
pa,
pa-pa-pa)
Ты
и
я,
ты
и
я
(па,
па-па-па,
па,
па-па-па,
па,
па-па-па)
You
and
me,
you
and
me
(pa,
pa-pa-pa,
pa,
pa-pa-pa,
pa,
pa-pa-pa)
Ты
и
я,
ты
и
я
(па,
па-па-па,
па,
па-па-па,
па,
па-па-па)
You
and
me,
you
and
me
(pa,
pa-pa-pa,
pa,
pa-pa-pa,
pa,
pa-pa-pa)
you
and
me,
you
and
me
Ты
и
я,
ты
и
я
(па,
па-па-па,
па,
па-па-па,
па,
па-па-па)
ты
и
я,
ты
и
я
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Lawrence, Bruce Hart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.