Paroles et traduction Sara Bareilles - Goodbye Yellow Brick Road
Goodbye Yellow Brick Road
Прощай, дорога из желтого кирпича
When
are
you
gonna
come
down?
Когда
ты
собираешься
спуститься?
When
are
you
going
to
land?
Когда
ты
собираешься
приземлиться?
I
should
have
stayed
on
the
farm
Мне
следовало
остаться
на
ферме
I
should
have
listened
to
my
old
man
Я
должна
была
слушать
своего
старика
You
know
you
can't
hold
me
forever
Ты
знаешь,
что
не
можешь
держать
меня
вечно
I
didn't
sign
up
with
you
Я
не
подписывала
с
тобой
контракт
I'm
not
a
present
for
your
friends
to
open
Я
не
подарок
для
твоих
друзей,
чтобы
они
меня
открыли
This
boy's
too
young
to
be
singing
the
blues
Эта
девушка
слишком
молода,
чтобы
петь
блюз
So
goodbye
yellow
brick
road
where
the
dogs
of
society
howl
Итак,
прощай,
дорога
из
желтого
кирпича,
где
воют
собаки
общества
You
can't
plant
me
in
your
penthouse
Ты
не
можешь
посадить
меня
в
свой
пентхаус
I'm
going
back
to
my
plough
Я
возвращаюсь
к
своему
плугу
Back
to
the
howling
old
owl
in
the
woods
Назад
к
воющей
старой
сове
в
лесу
Hunting
the
horny
back
toad
Охотясь
на
рогатую
жабу
Oh,
I've
finally
decided
my
future
lies
О,
я
наконец
решила,
что
мое
будущее
лежит
Beyond
the
yellow
brick
road
За
дорогой
из
желтого
кирпича
What
do
you
think
you'll
do
then?
Что
ты
думаешь
сделать
тогда?
I
bet
that'll
shoot
down
your
plane
Я
ставлю,
что
это
собьет
твой
самолет
It'll
take
you
a
couple
of
vodka
and
tonics
to
set
you
on
your
feet
again
Тебе
понадобится
пара
водки
с
тоником,
чтобы
снова
поставить
тебя
на
ноги
Maybe
you'll
get
a
replacement
Может
быть,
ты
получишь
замену
There's
plenty
like
me
to
be
found
Много
таких,
как
я,
можно
найти
Mongrels
who
ain't
got
a
penny
Бездомные
собаки,
у
которых
нет
ни
пенни
Sniffing
for
tidbits
like
you
on
the
ground
Обнюхивают
крошки,
как
ты,
на
земле
So
goodbye
yellow
brick
road
where
the
dogs
of
society
howl
Итак,
прощай,
дорога
из
желтого
кирпича,
где
воют
собаки
общества
You
can't
plant
me
in
your
penthouse
Ты
не
можешь
посадить
меня
в
свой
пентхаус
I'm
going
back
to
my
plough
Я
возвращаюсь
к
своему
плугу
Back
to
the
howling
old
owl
in
the
woods
Назад
к
воющей
старой
сове
в
лесу
Hunting
the
horny
back
toad
Охотясь
на
рогатую
жабу
Oh,
I've
finally
decided
my
future
lies
О,
я
наконец
решила,
что
мое
будущее
лежит
Beyond
the
yellow
brick
road
За
дорогой
из
желтого
кирпича
So
goodbye
yellow
brick
road
where
the
dogs
of
society
howl
Итак,
прощай,
дорога
из
желтого
кирпича,
где
воют
собаки
общества
You
can't
plant
me
in
your
penthouse
Ты
не
можешь
посадить
меня
в
свой
пентхаус
I'm
going
back
to
my
plough
Я
возвращаюсь
к
своему
плугу
Back
to
the
howling
old
owl
in
the
woods
Назад
к
воющей
старой
сове
в
лесу
Hunting
the
horny
back
toad
Охотясь
на
рогатую
жабу
Oh,
I've
finally
decided
my
future
lies
О,
я
наконец
решила,
что
мое
будущее
лежит
I've
finally
decided
my
future
lies
Я
наконец
решила,
что
мое
будущее
лежит
I've
finally
decided
my
future
lies
Я
наконец
решила,
что
мое
будущее
лежит
Beyond
the
yellow
brick
road
За
дорогой
из
желтого
кирпича
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ELTON JOHN, BERNIE TAUPIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.