Sara Bareilles - I Didn't Plan It - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sara Bareilles - I Didn't Plan It




I Didn't Plan It
Я Этого Не Планировала
Go ahead
Давай
Throw your rocks at me
Кидай в меня свои камни
From your little glass house
Из своего стеклянного домика
And then take off running
А потом беги
You're no better than me
Ты не лучше меня
We've both made mistakes intentionally
Мы оба сознательно допустили ошибки
And I won't do what you keep doing
И я не буду делать то, что ты продолжаешь делать
Sit in judgment of a house I ruined
Сидеть и судить о доме, который я разрушила
I don't claim to be proud
Я не утверждаю, что горда
But my head wont be hung in shame
Но моя голова не будет опущена в стыде
I didn't plan it
Я этого не планировала
But the light turned red, and I ran it
Но свет стал красным, и я проехала
And I'm still standing
И я все еще стою
It's not what I wanted, but now that it's right here
Это не то, чего я хотела, но теперь, когда это здесь
I understand it
Я это понимаю
A story written by my own hand
Историю, написанную моей собственной рукой
It's life biting right at your heels
Это жизнь, кусающаяся за пятки
I didn't plan it
Я этого не планировала
But it's finally something to feel
Но это наконец что-то, что можно почувствовать
Oh
Ой
Look around you
Посмотри вокруг себя
Ain't no saints here baby
Здесь нет святых, малыш
We're all just looking for a little less crazy
Мы все просто ищем немного меньше безумия
And sometimes it's a hard left turn
И иногда это трудный поворот влево
Down a road you'd never thought you'd see
По дороге, которую ты никогда не думал увидеть
Don't you think dealing blame is a hazard
Не думаешь ли ты, что обвинения - это риск
I'm not the only one whose dark side has her
Я не единственная, у кого темная сторона заставляет ее
I didn't plan it
Я этого не планировала
Taking back what's been taken for granted
Возвращая то, что было взято как должное
'Cause I can't stand it
Потому что я не могу терпеть это
I'm sick of the way I've been waiting to break free
Мне надоело ждать, когда я наконец освобожусь
I needed saving
Мне нужно было спасение
And a good mistake needed making
И хорошую ошибку нужно было сделать
Maybe you need the same thing
Возможно, тебе нужно то же самое
I didn't plan it
Я этого не планировала
Taking back what's been taken for granted
Возвращая то, что было взято как должное
I'm sick of the way I've been waiting to break free
Мне надоело ждать, когда я наконец освобожусь
I didn't plan it
Я этого не планировала
But it's finally something to feel
Но это наконец что-то, что можно почувствовать
Something to feel
Что-то почувствовать





Writer(s): SARA BAREILLES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.