Sara Borraez - No Tiene un Fin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sara Borraez - No Tiene un Fin




No Tiene un Fin
Нет конца
Estoy yo perdido sin tu amor
Я потеряна без твоей любви,
Sin rumbo sin dirección
Без руля, без направления.
Renuncio a vivir sin tu calor
Отрекаюсь от жизни без твоего тепла.
Que yo deje de sentir cuando
Я перестала чувствовать, когда
La espalda te di yo a ti
Повернулась к тебе спиной,
Y muere el corazón
И сердце умирает.
Estoy tan cerca
Я так близко,
Y estoy yo tan lejos
И я так далеко.
Me siento fuerte y no me sostengo
Чувствую себя сильной, но не могу устоять.
Me veo grande y a la vez pequeño
Кажусь себе большой, и в то же время маленькой.
No te aconsejo
Не советую тебе
No vivo de lejos
Жить вдали от меня.
Yo se muy bien
Я очень хорошо знаю,
Tu amor es primero
Что твоя любовь превыше всего,
Que si no estás muero yo muy lento
Что без тебя я умираю очень медленно.
Es que sin ti me vuelvo un necio
Без тебя я становлюсь глупой.
Si no estas se cierra el cielo
Если тебя нет, небо закрывается.
Sin ti no se vivir
Без тебя не жить.
Sin ti dejo de latir
Без тебя перестаю биться.
Tu a mi me haces sentir
Ты заставляешь меня чувствовать.
Tu amor no tiene un fin
Твоей любви нет конца.
...
...
Tu amor descanso y sueño
Твоя любовь - мой отдых и сон.
En tu verdad está mi sustento
В твоей правде моя опора.
Es Su poder que me quita el miedo
Это Твоя сила, которая отнимает у меня страх.
En Tu perdón encuentro aliento
В Твоем прощении я нахожу дыхание.
Cantaré a los cuatro vientos
Буду петь на все четыре стороны,
Que eres real que eres mi dueño
Что Ты реален, что Ты мой властелин.
Bendito Dios que me vio primero
Благословенный Бог, который увидел меня первой.
Éste amor no lo lleva el viento
Эту любовь не унесет ветер.
Sin ti no se vivir
Без тебя не жить.
Sin ti dejo de latir
Без тебя перестаю биться.
Tu a mi me haces sentir
Ты заставляешь меня чувствовать.
Tu amor no tiene un fin
Твоей любви нет конца.
Sin ti no se reír
Без тебя не смеяться.
Sin ti vuelvo a sufrir
Без тебя снова страдать.
Si no estas aquí
Если тебя нет здесь,
Qué hago para vivir
Как мне жить?
Siempre yo cantaré
Я всегда буду петь
Lo que hiciste allí
О том, что Ты сделал там.





Writer(s): Alex Campos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.