Sara Carreira feat. Nuno Ribeira - Para Não Chorar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sara Carreira feat. Nuno Ribeira - Para Não Chorar




Para Não Chorar
To not cry
Ando a evitar conversas de amor
I've been avoiding conversations about love
Mas sempre alguém vem me falar de ti
But someone always comes to talk to me about you
Pena que ninguém ainda inventou
It's a shame that no one has yet invented
Um jeito de esquecer assim
A way to forget like that
Um bloqueador de pensamento
A thought blocker
Um comando que desligue o sentimento
A remote control that turns off feelings
Um batom vermelho que troque as palavras
A red lipstick that changes words
Ou um secador de lágrimas, ai
Or a hair dryer for tears, oh
P'ra não pensar mais em ti
So I don't think about you anymore
P'ra te desligar de mim
To turn you off from me
P'ra não pensar em nós dois
So that I don't think about the two of us
E p'ra não chorar
And so I don't cry
Ando a evitar conversas de amor
I've been avoiding conversations about love
Mas sempre alguém vem-me falar de ti
But someone always comes to talk to me about you
Pena que ninguém ainda inventou
It's a shame that no one has yet invented
Um jeito de esquecer assim
A way to forget like that
Um bloqueador de pensamento
A thought blocker
Um comando que desligue o sentimento
A remote control that turns off feelings
Um batom vermelho que troque as palavras
A red lipstick that changes words
Um secador de lágrimas
A hair dryer for tears
P'ra não pensar mais em ti
So I don't think about you anymore
P'ra te desligar de mim
To turn you off from me
P'ra não pensar em nós dois
So that I don't think about the two of us
E p'ra não chorar
And so I don't cry
P'ra não pensar mais em ti
So I don't think about you anymore
P'ra te desligar de mim
To turn you off from me
P'ra não pensar em nós dois
So that I don't think about the two of us
E p'ra não chorar
And so I don't cry
Tento não chorar
I try not to cry
Quando penso que tudo vai ter de acabar
When I think that everything is going to have to end
Lembranças que agora não consigo apagar
Memories that I can't erase now
queria poder voltar com o tempo atrás
I just wish I could go back in time
Um bloqueador de pensamento
A thought blocker
P'ra poder parar o tempo
So that I can stop time
P'ra não pensar mais em ti
So I don't think about you anymore
P'ra te desligar de mim
To turn you off from me
P'ra não pensar em nós dois
So that I don't think about the two of us
E p'ra não chorar
And so I don't cry





Writer(s): Elias Mafra, Lucas Carvalho, Luigi, Nuno Ribeiro, Sara Carreira, Thauã Fernandes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.