Paroles et traduction Sara Carreira - Para Não Chorar (feat. Nuno Ribeiro)
Para Não Chorar (feat. Nuno Ribeiro)
To Stop from Crying (feat. Nuno Ribeiro)
Ando
a
evitar
conversas
de
amor
I've
been
avoiding
love
conversations,
Mas
sempre
alguém
vem-me
falar
de
ti
But
someone
always
brings
you
up.
Pena
que
ninguém
ainda
inventou
It's
a
shame
that
no
one
has
invented,
Um
jeito
de
esquecer
assim
A
way
to
forget
like
this.
Um
bloqueador
de
pensamento
A
thought
blocker,
Um
comando
que
desligue
o
sentimento
A
remote
control
to
turn
off
feelings,
Um
batom
vermelho
que
troque
as
palavras
A
red
lipstick
to
change
my
words,
Um
secador
de
lágrimas,
aaaii
A
tear
dryer,
aaaii,
Para
não
pensar
mais
em
ti
To
stop
from
thinking
about
you,
Para
te
desligar
de
mim
To
disconnect
you
from
me,
Para
não
pensar
em
nós
dois
To
stop
from
thinking
about
us,
E
para
não
chorar
And
to
stop
from
crying.
Ando
a
evitar
conversas
de
amor
I've
been
avoiding
love
conversations,
Mas
sempre
alguém
vem-me
falar
de
ti
But
someone
always
brings
you
up.
Pena
que
ninguém
ainda
inventou
It's
a
shame
that
no
one
has
invented,
Um
jeito
de
esquecer
assim
A
way
to
forget
like
this.
Um
bloqueador
de
pensamento
A
thought
blocker,
Um
comando
que
desligue
o
sentimento
A
remote
control
to
turn
off
feelings,
Um
batom
vermelho
que
troque
as
palavras
A
red
lipstick
to
change
my
words,
Um
secador
de
lágrimas
A
tear
dryer.
Para
não
pensar
mais
em
ti
To
stop
from
thinking
about
you,
Para
te
desligar
de
mim
To
disconnect
you
from
me,
Para
não
pensar
em
nós
dois
To
stop
from
thinking
about
us,
E
para
não
chorar
And
to
stop
from
crying.
Para
não
pensar
mais
em
ti
To
stop
from
thinking
about
you,
Para
te
desligar
de
mim
To
disconnect
you
from
me,
Para
não
pensar
em
nós
dois
To
stop
from
thinking
about
us,
E
para
não
chorar
And
to
stop
from
crying.
Tento
não
chorar
I
try
not
to
cry,
Quando
penso
que
tudo
vai
ter
de
acabar
When
I
think
that
it's
all
going
to
end,
Lembranças
que
agora
não
consigo
apagar
Memories
that
I
can't
erase
now,
Só
queria
poder
voltar
com
o
tempo
atrás
I
just
wish
I
could
go
back
in
time,
Um
bloqueador
de
pensamento
A
thought
blocker,
Para
poder
parar
o
tempo
To
stop
the
time.
Para
não
pensar
mais
em
ti
To
stop
from
thinking
about
you,
Para
te
desligar
de
mim
To
disconnect
you
from
me,
Para
não
pensar
em
nós
dois
To
stop
from
thinking
about
us,
E
para
não
chorar
And
to
stop
from
crying.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Sucesso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.