Sara Carreira - Para Não Chorar (feat. Nuno Ribeiro) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sara Carreira - Para Não Chorar (feat. Nuno Ribeiro)




Para Não Chorar (feat. Nuno Ribeiro)
To Stop from Crying (feat. Nuno Ribeiro)
Ando a evitar conversas de amor
I've been avoiding love conversations,
Mas sempre alguém vem-me falar de ti
But someone always brings you up.
Pena que ninguém ainda inventou
It's a shame that no one has invented,
Um jeito de esquecer assim
A way to forget like this.
Um bloqueador de pensamento
A thought blocker,
Um comando que desligue o sentimento
A remote control to turn off feelings,
Um batom vermelho que troque as palavras
A red lipstick to change my words,
Um secador de lágrimas, aaaii
A tear dryer, aaaii,
Para não pensar mais em ti
To stop from thinking about you,
Para te desligar de mim
To disconnect you from me,
Para não pensar em nós dois
To stop from thinking about us,
E para não chorar
And to stop from crying.
Ando a evitar conversas de amor
I've been avoiding love conversations,
Mas sempre alguém vem-me falar de ti
But someone always brings you up.
Pena que ninguém ainda inventou
It's a shame that no one has invented,
Um jeito de esquecer assim
A way to forget like this.
Um bloqueador de pensamento
A thought blocker,
Um comando que desligue o sentimento
A remote control to turn off feelings,
Um batom vermelho que troque as palavras
A red lipstick to change my words,
Um secador de lágrimas
A tear dryer.
Para não pensar mais em ti
To stop from thinking about you,
Para te desligar de mim
To disconnect you from me,
Para não pensar em nós dois
To stop from thinking about us,
E para não chorar
And to stop from crying.
Para não pensar mais em ti
To stop from thinking about you,
Para te desligar de mim
To disconnect you from me,
Para não pensar em nós dois
To stop from thinking about us,
E para não chorar
And to stop from crying.
Tento não chorar
I try not to cry,
Quando penso que tudo vai ter de acabar
When I think that it's all going to end,
Lembranças que agora não consigo apagar
Memories that I can't erase now,
queria poder voltar com o tempo atrás
I just wish I could go back in time,
Um bloqueador de pensamento
A thought blocker,
Para poder parar o tempo
To stop the time.
Para não pensar mais em ti
To stop from thinking about you,
Para te desligar de mim
To disconnect you from me,
Para não pensar em nós dois
To stop from thinking about us,
E para não chorar
And to stop from crying.





Writer(s): Bruno Sucesso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.