Paroles et traduction Sara Carreira - As Nossas Conversas
As Nossas Conversas
Our Conversations
E
se
quiseres
ficar
cinco
minutinhos
tu
podes
ficar
If
you
want
to
stay
for
five
minutes,
you
can
stay
Só
mais
esta
noite
tu
podes
ficar
Just
for
one
more
night
you
can
stay
Uma
vida
inteira,
acredita,
nem
preciso
falar
A
whole
lifetime,
believe
me,
I
don't
even
need
to
say
it
Está
escrito
na
minha
testa
It's
written
on
my
forehead
Que
o
teu
abraço
é
o
meu
melhor
lugar
That
your
embrace
is
my
best
place
Para
de
negar
o
sentimento
porque
já
'tá
tão
na
cara
Stop
denying
your
feelings
because
it's
so
obvious
Este
nosso
amor
que
tanta
gente
fala
This
love
of
ours
that
so
many
people
talk
about
Está
aqui,
está
aqui
It's
here,
it's
here
Se
tu
não
entendeste
eu
vou-te
resumir
If
you
didn't
understand,
I'll
summarize
it
for
you
E
se
quiseres
ficar
cinco
minutinhos
tu
podes
ficar
If
you
want
to
stay
for
five
minutes,
you
can
stay
Só
mais
esta
noite
tu
podes
ficar
Just
for
one
more
night
you
can
stay
Uma
vida
inteira,
acredita,
nem
preciso
falar
A
whole
lifetime,
believe
me,
I
don't
even
need
to
say
it
Está
escrito
na
minha
testa
It's
written
on
my
forehead
Que
o
teu
abraço
é
o
meu
melhor
lugar
That
your
embrace
is
my
best
place
O
meu
melhor
lugar
My
best
place
Para
de
dizer
que
o
que
nós
tivemos
p'ra
ti
não
foi
nada
Stop
saying
that
what
we
had
was
nothing
to
you
Este
nosso
amor
que
tanta
gente
fala
This
love
of
ours
that
so
many
people
talk
about
Está
aqui,
está
aqui
It's
here,
it's
here
Se
tu
não
entendeste
eu
vou-te
resumir
If
you
didn't
understand,
I'll
summarize
it
for
you
E
se
quiseres
ficar
cinco
minutinhos
tu
podes
ficar
If
you
want
to
stay
for
five
minutes,
you
can
stay
Só
mais
esta
noite
tu
podes
ficar
Just
for
one
more
night
you
can
stay
Uma
vida
inteira,
acredita,
nem
preciso
falar
A
whole
lifetime,
believe
me,
I
don't
even
need
to
say
it
Está
escrito
na
minha
testa
It's
written
on
my
forehead
Que
o
teu
abraço
é
o
meu
melhor
lugar
That
your
embrace
is
my
best
place
O
meu
melhor
lugar
My
best
place
Eu
sei
que
agora
já
não
queres
voltar
atrás
I
know
that
now
you
don't
want
to
go
back
Mas
dói-me
tanto
sempre
que
tu
sais
But
it
hurts
me
so
much
every
time
you
leave
E
se
quiseres
ficar
cinco
minutinhos
tu
podes
ficar
If
you
want
to
stay
for
five
minutes,
you
can
stay
Só
mais
esta
noite
tu
podes
ficar
Just
for
one
more
night
you
can
stay
Uma
vida
inteira,
acredita,
nem
preciso
falar
A
whole
lifetime,
believe
me,
I
don't
even
need
to
say
it
Está
escrito
na
minha
testa
It's
written
on
my
forehead
Que
o
teu
abraço
é
o
meu
melhor
lugar
That
your
embrace
is
my
best
place
O
meu
melhor
lugar
My
best
place
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Sucesso, David Carreira, Nuno Ribeiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.