Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
6th Avenue Heartache
6th Avenue Heartache
Sirens
ring
shots
ring
out
Sirenen
läuten,
Schüsse
fallen
Stranger
cries,
screams
out
loud
Ein
Fremder
weint,
schreit
laut
auf
I
had
my
world
strapped
against
my
back
Ich
trug
meine
Welt
auf
meinem
Rücken
I
held
my
hands
and
never
knew
how
to
act
Ich
hielt
meine
Hände
und
wusste
nie,
wie
ich
mich
verhalten
sollte
And
the
same
black
line
that
was
drawn
on
you
Und
die
gleiche
schwarze
Linie,
die
auf
dich
gezogen
wurde
Was
drawn
on
me
and
now
its
drawn
me
in
Wurde
auf
mich
gezogen
und
jetzt
hat
sie
mich
hineingezogen
Sixth
avenue
heartache
Sixth
Avenue
Herzschmerz
Below
me
was
a
homeless
man
Unter
mir
war
ein
obdachloser
Mann
I'm
singing
songs
I
knew
complete
Ich
singe
Lieder,
die
ich
komplett
kannte
On
steps
alone
Allein
auf
den
Stufen
His
guitar
in
hand
Seine
Gitarre
in
der
Hand
It's
fifty
years
stood
where
he
stands
Es
sind
fünfzig
Jahre,
die
er
dort
steht
And
the
same
black
line
that
was
drawn
on
you
Und
die
gleiche
schwarze
Linie,
die
auf
dich
gezogen
wurde
Was
drawn
on
me
and
now
its
drawn
me
in
Wurde
auf
mich
gezogen
und
jetzt
hat
sie
mich
hineingezogen
Sixth
avenue
heartache
Sixth
Avenue
Herzschmerz
Yeah
the
same
black
line
that
was
drawn
on
you
Ja,
die
gleiche
schwarze
Linie,
die
auf
dich
gezogen
wurde
Was
drawn
on
me
and
now
its
drawn
me
in
Wurde
auf
mich
gezogen
und
jetzt
hat
sie
mich
hineingezogen
Sixth
avenue
heartache
Sixth
Avenue
Herzschmerz
Now
walking
home
Jetzt
gehe
ich
nach
Hause
On
those
streets
Auf
diesen
Straßen
River
winds
move
my
feet
Flusswinde
bewegen
meine
Füße
Subway
steam
like
silhouettes
in
dreams
U-Bahn-Dampf
wie
Silhouetten
in
Träumen
They
stood
by
me
just
like
moonbeams
Sie
standen
bei
mir
wie
Mondstrahlen
And
the
same
black
line
that
was
drawn
on
you
Und
die
gleiche
schwarze
Linie,
die
auf
dich
gezogen
wurde
Was
drawn
on
me
and
now
its
drawn
me
in
Wurde
auf
mich
gezogen
und
jetzt
hat
sie
mich
hineingezogen
Sixth
avenue
heartache
Sixth
Avenue
Herzschmerz
Look
out
the
window
Schau
aus
dem
Fenster
Down
upon
that
street
Hinunter
auf
diese
Straße
And
gone
like
a
midnight
was
that
man
Und
verschwunden
wie
Mitternacht
war
dieser
Mann
But
I
see
his
six
string
laid
against
that
wall
Aber
ich
sehe
seine
Gitarre
an
der
Wand
lehnen
And
all
his
things
they
all
look
so
small
Und
all
seine
Sachen,
sie
sehen
so
klein
aus
I
got
my
fingers
crossed
on
a
shooting
star
Ich
halte
die
Daumen
für
einen
Sternschnuppe
Just
like
me,
just
moved
on
Genau
wie
ich,
einfach
weitergezogen
And
the
same
black
line
that
was
drawn
on
you
Und
die
gleiche
schwarze
Linie,
die
auf
dich
gezogen
wurde
Was
drawn
on
me
and
now
its
drawn
me
in
Wurde
auf
mich
gezogen
und
jetzt
hat
sie
mich
hineingezogen
Sixth
avenue
heartache
Sixth
Avenue
Herzschmerz
And
the
same
black
line
that
was
drawn
on
you
Und
die
gleiche
schwarze
Linie,
die
auf
dich
gezogen
wurde
Was
drawn
on
me
and
now
its
drawn
me
in
Wurde
auf
mich
gezogen
und
jetzt
hat
sie
mich
hineingezogen
Sixth
avenue
heartache
Sixth
Avenue
Herzschmerz
Yeah
the
same
black
line
that
was
drawn
on
you
Ja,
die
gleiche
schwarze
Linie,
die
auf
dich
gezogen
wurde
Was
drawn
on
me
and
now
its
drawn
me
in
Wurde
auf
mich
gezogen
und
jetzt
hat
sie
mich
hineingezogen
Sixth
avenue
heartache
Sixth
Avenue
Herzschmerz
And
the
same
black
line
that
was
drawn
on
you
Und
die
gleiche
schwarze
Linie,
die
auf
dich
gezogen
wurde
Was
drawn
on
me
and
now
its
drawn
me
in
Wurde
auf
mich
gezogen
und
jetzt
hat
sie
mich
hineingezogen
Sixth
avenue
heartache
Sixth
Avenue
Herzschmerz
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakob Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.