Sara Evans - 6th Avenue Heartache - traduction des paroles en allemand

6th Avenue Heartache - Sara Evanstraduction en allemand




6th Avenue Heartache
6th Avenue Heartache
Sirens ring shots ring out
Sirenen läuten, Schüsse fallen
Stranger cries, screams out loud
Ein Fremder weint, schreit laut auf
I had my world strapped against my back
Ich trug meine Welt auf meinem Rücken
I held my hands and never knew how to act
Ich hielt meine Hände und wusste nie, wie ich mich verhalten sollte
And the same black line that was drawn on you
Und die gleiche schwarze Linie, die auf dich gezogen wurde
Was drawn on me and now its drawn me in
Wurde auf mich gezogen und jetzt hat sie mich hineingezogen
Sixth avenue heartache
Sixth Avenue Herzschmerz
Below me was a homeless man
Unter mir war ein obdachloser Mann
I'm singing songs I knew complete
Ich singe Lieder, die ich komplett kannte
On steps alone
Allein auf den Stufen
His guitar in hand
Seine Gitarre in der Hand
It's fifty years stood where he stands
Es sind fünfzig Jahre, die er dort steht
And the same black line that was drawn on you
Und die gleiche schwarze Linie, die auf dich gezogen wurde
Was drawn on me and now its drawn me in
Wurde auf mich gezogen und jetzt hat sie mich hineingezogen
Sixth avenue heartache
Sixth Avenue Herzschmerz
Yeah the same black line that was drawn on you
Ja, die gleiche schwarze Linie, die auf dich gezogen wurde
Was drawn on me and now its drawn me in
Wurde auf mich gezogen und jetzt hat sie mich hineingezogen
Sixth avenue heartache
Sixth Avenue Herzschmerz
Now walking home
Jetzt gehe ich nach Hause
On those streets
Auf diesen Straßen
River winds move my feet
Flusswinde bewegen meine Füße
Subway steam like silhouettes in dreams
U-Bahn-Dampf wie Silhouetten in Träumen
They stood by me just like moonbeams
Sie standen bei mir wie Mondstrahlen
And the same black line that was drawn on you
Und die gleiche schwarze Linie, die auf dich gezogen wurde
Was drawn on me and now its drawn me in
Wurde auf mich gezogen und jetzt hat sie mich hineingezogen
Sixth avenue heartache
Sixth Avenue Herzschmerz
Look out the window
Schau aus dem Fenster
Down upon that street
Hinunter auf diese Straße
And gone like a midnight was that man
Und verschwunden wie Mitternacht war dieser Mann
But I see his six string laid against that wall
Aber ich sehe seine Gitarre an der Wand lehnen
And all his things they all look so small
Und all seine Sachen, sie sehen so klein aus
I got my fingers crossed on a shooting star
Ich halte die Daumen für einen Sternschnuppe
Just like me, just moved on
Genau wie ich, einfach weitergezogen
And the same black line that was drawn on you
Und die gleiche schwarze Linie, die auf dich gezogen wurde
Was drawn on me and now its drawn me in
Wurde auf mich gezogen und jetzt hat sie mich hineingezogen
Sixth avenue heartache
Sixth Avenue Herzschmerz
And the same black line that was drawn on you
Und die gleiche schwarze Linie, die auf dich gezogen wurde
Was drawn on me and now its drawn me in
Wurde auf mich gezogen und jetzt hat sie mich hineingezogen
Sixth avenue heartache
Sixth Avenue Herzschmerz
Yeah the same black line that was drawn on you
Ja, die gleiche schwarze Linie, die auf dich gezogen wurde
Was drawn on me and now its drawn me in
Wurde auf mich gezogen und jetzt hat sie mich hineingezogen
Sixth avenue heartache
Sixth Avenue Herzschmerz
And the same black line that was drawn on you
Und die gleiche schwarze Linie, die auf dich gezogen wurde
Was drawn on me and now its drawn me in
Wurde auf mich gezogen und jetzt hat sie mich hineingezogen
Sixth avenue heartache
Sixth Avenue Herzschmerz





Writer(s): Jakob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.