Sara Evans - At Christmas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sara Evans - At Christmas




At Christmas
На Рождество
It's my favorite time of year
Это мое любимое время года,
Doorbells ringing, everybody's here
Звенят дверные звонки, все здесь.
Barely any room in the dining room tonight
Сегодня вечером в столовой почти нет места,
Pecan pie better warm it up
Ореховый пирог лучше разогреть.
Bubbles flowing, Better fill your cup
Шампанское льется рекой, наполни свой бокал,
Love and laughter up to the rafters, alright
Любовь и смех до самых стропил, прекрасно.
No place that I'd rather be
Нет места, где бы я хотела быть больше,
Than with my friends and family 'cause
Чем с моими друзьями и семьей, потому что
All the lights are so much brighter
Все огни горят намного ярче,
Being with the ones you love by the fire
Когда ты с теми, кого любишь, у камина.
Nothing is better
Нет ничего лучше,
Than all of us together at Christmas
Чем быть всем вместе на Рождество.
Snow is falling
Падает снег,
My heart is singing
Мое сердце поет,
Here's a toast to the joy it's bringing
Поднимем бокал за радость, которую оно приносит.
Nothing is better
Нет ничего лучше,
Than all of us together at Christmas
Чем быть всем вместе на Рождество.
You can feel it everywhere you go
Ты можешь почувствовать это повсюду,
The whole town's wrapped up in a bow
Весь город словно завернут в бант.
It's the best kinda livin' when everybody's giving a smile
Это лучшая жизнь, когда все дарят улыбки.
No place that I'd rather be
Нет места, где бы я хотела быть больше,
Than with my friends and family cause
Чем с моими друзьями и семьей, потому что
All the lights are so much brighter
Все огни горят намного ярче,
Being with the ones you love by the fire
Когда ты с теми, кого любишь, у камина.
Nothing is better
Нет ничего лучше,
Than all of us together at Christmas
Чем быть всем вместе на Рождество.
Snow is falling
Падает снег,
My heart is singing
Мое сердце поет,
Here's a toast to the joy it's bringing
Поднимем бокал за радость, которую оно приносит.
Nothing is better
Нет ничего лучше,
Than all of us together at Christmas
Чем быть всем вместе на Рождество.





Writer(s): Shane S Pittman, Toby Lightman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.