Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come On Eileen
Komm schon, Eileen
Come
on
Eileen!
Komm
schon,
Eileen!
Poor
old
Johnnie
Ray
Der
arme
Johnnie
Ray
Sounded
sad
upon
the
radio
Klang
traurig
im
Radio
Moved
a
million
hearts
in
mono
Rührte
Millionen
Herzen
in
Mono
Our
mothers
cried
Unsere
Mütter
weinten
Sang
along,
who′d
blame
them?
Sangen
mit,
wer
könnte
es
ihnen
verdenken?
You've
grown
(So
grown
up!)
Du
bist
gewachsen
(So
erwachsen!)
So
grown
(So
grown
up!)
So
erwachsen
(So
erwachsen!)
Now
I
must
say
more
than
ever
Jetzt
muss
ich
mehr
denn
je
sagen
(Come
on
Eileen)
(Komm
schon,
Eileen)
Too-ra-loo-ra,
too-ra-loo-rye,
ay
Too-ra-loo-ra,
too-ra-loo-rye,
ay
And
we
can
sing
just
like
our
fathers
Und
wir
können
singen
wie
unsere
Väter
Come
on
Eileen
Komm
schon,
Eileen
Oh,
I
swear
(What
he
means)
Oh,
ich
schwöre
(Was
er
meint)
At
this
moment
you
mean
everything
In
diesem
Moment
bedeutest
du
alles
You
in
that
dress
Du
in
diesem
Kleid
My
thoughts
(I
confess)
Meine
Gedanken
(Ich
gestehe)
Verge
on
dirty
Sind
fast
schon
unanständig
Oh,
come
on
Eileen
Oh,
komm
schon,
Eileen
Come
on
Eileen!
Komm
schon,
Eileen!
These
people
round
here
Die
Leute
hier
Were
beaten
down,
eyes
sunk
in
smoke-dried
face
Waren
gebrochen,
Augen
in
rauchgetrockneten
Gesichtern
They′re
so
resigned
to
what
their
fate
is
Sie
haben
sich
ihrem
Schicksal
ergeben
Not
us
(No
never)
Nicht
wir
(Niemals)
But
not
us
(Not
ever)
Doch
nicht
wir
(Nie)
We
are
far
too
young
and
clever
Wir
sind
zu
jung
und
schlau
(Remember)
(Erinnere
dich)
Too-ra-loo-ra,
too-ra-loo-rye,
ay
Too-ra-loo-ra,
too-ra-loo-rye,
ay
And
you'll
hum
this
tune
forever
Und
du
wirst
diese
Melodie
für
immer
summen
Come
on
Eileen
Komm
schon,
Eileen
Oh,
I
swear
(What
he
means)
Oh,
ich
schwöre
(Was
er
meint)
Oh,
come
on
let's
Oh,
komm
schon,
lass
uns
Take
off
everything
Alles
ablegen
That
pretty
red
dress
Dieses
hübsche
rote
Kleid
Eileen
(Tell
him
yes)
Eileen
(Sag
ihm
ja)
Oh,
come
on
let′s
Oh,
komm
schon,
lass
uns
Oh,
come
on
Eileen
Oh,
komm
schon,
Eileen
(Come
on
Eileen,
tah-loo-rye-ay)
(Komm
schon,
Eileen,
tah-loo-rye-ay)
(Come
on
Eileen,
tah-loo-rye-ay)
(Komm
schon,
Eileen,
tah-loo-rye-ay)
(Tooh
rah,
tooh
ra,
tah
roo
rye)
(Tooh
rah,
tooh
ra,
tah
roo
rye)
Now
you′re
full
grown
Jetzt
bist
du
erwachsen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adams Kevin, Paterson James Mitchell, Rowland Kevin Antony
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.