Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuestión de cuna
Eine Frage der Herkunft
Entre
esa
gente
sin
sentido
común
Zwischen
diesen
Leuten
ohne
gesunden
Menschenverstand
En
todo
este
cemento
lo
único
que
tengo
In
all
diesem
Zement
ist
das
Einzige,
was
ich
habe,
Esta
canción,
un
elemento
dieses
Lied,
ein
Element
No,
no
me
preocupo
por
el
rap
Nein,
ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
den
Rap
Se
que
conmigo
esta
contento
Ich
weiß,
dass
er
mit
mir
zufrieden
ist
Le
pongo
mi
dulzura
y
lo
utilizo
Ich
gebe
ihm
meine
Süße
und
benutze
ihn
Asi
suprimo
mi
lamento
te
lo
cuento
So
unterdrücke
ich
mein
Leid,
ich
erzähle
es
dir
Hay
gente
molestándome
tremendamente
Es
gibt
Leute,
die
mich
gewaltig
stören
Con
esa
tremenda
mente
Mit
diesem
gewaltigen
Verstand
Nunca
cambia
la
cuestión
de
cuna
Es
ändert
sich
nie,
die
Frage
der
Herkunft
De
crianza
para
el
nacimiento
no
hay
vacuna
Der
Erziehung,
für
die
Geburt
gibt
es
keine
Impfung
Lo
que
anda
dando
vuelta
Was
da
so
herumgeht
Yo
vengo,
multiplico,
no
sobro
ni
resto
Ich
komme,
vervielfache,
ich
bin
weder
übrig
noch
Rest
Me
implico,
te
explico,
¡yo!
Ich
beziehe
mich
ein,
ich
erkläre
es
dir,
ich!
Estoy
en
la
ciudad
del
consumo
Ich
bin
in
der
Stadt
des
Konsums
Vivo
en
la
región
que
está
en
la
Ich
lebe
in
der
Region,
die
auf
der
Tabla
de
suicidios
en
el
puesto
uno
Tabelle
der
Selbstmorde
auf
Platz
eins
steht
Ese
chico,
por
no
jugar
se
puso
peligroso
Dieser
Junge,
weil
er
nicht
spielt,
wurde
er
gefährlich
Ese
pequeño
esta
arruinado
Dieser
Kleine
ist
ruiniert
El
problema
es
grueso
Das
Problem
ist
dick
Perros
presos
por
lamer
hueso
Hunde
eingesperrt,
weil
sie
Knochen
lecken
Y
comiéndose
la
carne
esta
el
sabueso
Und
das
Fleisch
frisst
der
Bluthund
¿Dónde
está
eso
que
se
llama
progreso?
Wo
ist
das,
was
man
Fortschritt
nennt?
Si
un
grupo
de
empresas
Wenn
eine
Gruppe
von
Unternehmen
Pone
al
pueblo
depresivo,
empieza
Das
Volk
depressiv
macht,
fängt
es
an
Somos
presa
de
nuestra
raza,
¿qué
te
pasa?
Wir
sind
Beute
unserer
Rasse,
was
ist
los
mit
dir?
¿Por
qué
te
atontaste
tanto?
Warum
bist
du
so
verdummt?
¿Por
qué
pasas
todo
el
día
hablando
hablando
hablando?
Warum
redest
du
den
ganzen
Tag,
redest,
redest?
Llego
en
el
silencio
con
mi
nombre
tomo
el
mando
Ich
komme
in
der
Stille
mit
meinem
Namen,
übernehme
das
Kommando
Así
como
me
ves
es
como
ando
So
wie
du
mich
siehst,
so
gehe
ich
Comando,
ejército
de
bailarinas
Kommando,
Armee
von
Tänzerinnen
Que
se
oponen
a
quien
gobierna
la
Argentina
Die
sich
dem
widersetzen,
der
Argentinien
regiert
No
es
ninguna
dama
digna,
Sie
ist
keine
würdige
Dame,
Es
una
mina
envuelta
en
oro
lavando
dinero
Sie
ist
eine
in
Gold
gehüllte
Frau,
die
Geld
wäscht
Quedarán
las
vías
sin
el
tren
Die
Gleise
werden
ohne
den
Zug
bleiben
Y
las
balas
del
cuerpo
de
otro
testimonio
es
lo
que
quiero
Und
die
Kugeln
aus
dem
Körper
eines
anderen
Zeugnisses,
das
ist,
was
ich
will
No
es
cosa
poca,
provoca
el
-?-paco
un
tono-?-
Es
ist
keine
Kleinigkeit,
es
verursacht
das
-?-Paco
ein
Ton-?-
Y
pa
colmo
pa
comer
muy
poco,
loco
Und
obendrein,
um
sehr
wenig
zu
essen,
verrückt
Sabes
de
mi
decencia,
conozco
mi
descendencia
Du
kennst
meinen
Anstand,
ich
kenne
meine
Abstammung
-?-la
gresco-?-
de
creencia
salvadora
-?-die
Gresko-?-
des
rettenden
Glaubens
Agradezco
tu
influencia
sanadora
Ich
danke
dir
für
deinen
heilenden
Einfluss
Se
que
la
carencia
da
potencia
Ich
weiß,
dass
der
Mangel
Potenz
gibt
Tu,
con
tu
ciencia,
al
servicio
de
la
inocencia
Du,
mit
deiner
Wissenschaft,
im
Dienste
der
Unschuld
Recien
nacida
tu
complicidad
civil
es
homicida
Neugeboren,
deine
bürgerliche
Komplizenschaft
ist
mörderisch
Me
toca
asistir
al
fin
es
mi
placer
de
ver
Ich
muss
dem
Ende
beiwohnen,
es
ist
mein
Vergnügen
zu
sehen
Que
es
mayor
enfermedad
la
xenofobia
que
el
sida
Dass
Fremdenfeindlichkeit
eine
größere
Krankheit
ist
als
Aids
Lo
mismo
no,
no
me
da
lo
mismo
Dasselbe
nicht,
es
ist
mir
nicht
dasselbe
Me
paro
ante
el
mis-misimo
mil
mierda
Ich
stelle
mich
dem
Mis-mismo
tausend
Scheiße
Que
nos
recuerda
que
robar
tierra
es
Der
uns
daran
erinnert,
dass
Land
zu
stehlen
Lo
contrario
a
lo
que
quedó
de
izquierda,
es
Das
Gegenteil
von
dem
ist,
was
von
der
Linken
übrig
blieb,
ist
La
mirada
de
esta
chica
no
es
la
de
una
chica
cuerda
Der
Blick
dieses
Mädchens
ist
nicht
der
eines
vernünftigen
Mädchens
Ves
-?-tira-?-,
mentira,
mientras
mira
mentira
mentira
Du
siehst
-?-zieht-?-,
Lüge,
während
sie
Lüge
Lüge
schaut
Querida
amiga,
la
gente
está
confundida
Liebe
Freundin,
die
Leute
sind
verwirrt
Hay
revolución
verdadera,
no
tiene
sponsor
Es
gibt
eine
wahre
Revolution,
sie
hat
keinen
Sponsor
Mi
vida,
'tan
todos
porque
baje
el
costo
de
vida
Mein
Leben,
sie
sind
alle
dafür,
dass
die
Lebenshaltungskosten
sinken
Comprendo
tu
contradicción
Ich
verstehe
deinen
Widerspruch
Fíjate
quien
te
ha
visto,
quien
te
ve
y
quien
te
viste
Schau,
wer
dich
gesehen
hat,
wer
dich
sieht
und
wer
dich
kleidet
Es
el
patrón
de
la
casa
de
explotación
Es
ist
der
Chef
des
Ausbeutungshauses
'Ta
más
caliente
auspiciando
Er
ist
heißer
und
sponsert
La
marca
que
marca
tu
canción
Die
Marke,
die
dein
Lied
prägt
Acción
irreprochable
activa
mi
reacción
inevitable
Einwandfreie
Aktion
aktiviert
meine
unvermeidliche
Reaktion
Activarás
tu
mente
o
evitarás
que
hable
Wirst
du
deinen
Verstand
aktivieren
oder
verhindern,
dass
ich
spreche
Hay
crisis
en
tu
gobierno
Es
gibt
eine
Krise
in
deiner
Regierung
Cruces
cretinas
entre
otro
par
de
muertos
Dumme
Kreuze
zwischen
einem
weiteren
Paar
Toten
Algunos
el
poder
los
excita
Einige
erregt
die
Macht
A
otros
el
no
poder
comer
sabes,
los
debilita
Andere,
nicht
essen
zu
können,
weißt
du,
schwächt
sie
Y
yo
te
digo
que
mami,
esto
no
es
Miami
Und
ich
sage
dir,
Mami,
das
ist
nicht
Miami
Ma
ma
mami,
esto
no
es
Miami
Ma
ma
mami,
das
ist
nicht
Miami
Ma
ma
mami,
esto
no
es
Miami
Ma
ma
mami,
das
ist
nicht
Miami
Ma
ma
mami,
esto
no
es
Miami,
¡no!
Ma
ma
mami,
das
ist
nicht
Miami,
nein!
Nunca
cambia
la
cuestión
de
cuna
Es
ändert
sich
nie,
die
Frage
der
Herkunft
De
crianza
para
el
nacimiento
no
hay
vacuna,
no
no
no
Der
Erziehung,
für
die
Geburt
gibt
es
keine
Impfung,
nein
nein
nein
Nunca
cambia
la
cuestión
de
cuna
Es
ändert
sich
nie,
die
Frage
der
Herkunft
De
crianza
para
el
nacimiento
no
hay
vacuna,
no
no
Der
Erziehung,
für
die
Geburt
gibt
es
keine
Impfung,
nein
nein
Nunca
cambia
la
cuestión
de
luna
Es
ändert
sich
nie,
die
Frage
des
Mondes
De
crianza
para
el
nacimiento
no
hay
vacuna,
no
Der
Erziehung,
für
die
Geburt
gibt
es
keine
Impfung,
nein
Nunca
cambia
la
cuestión
de
cuna.
Es
ändert
sich
nie,
die
Frage
der
Herkunft.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.