Sara Hebe - Desesperada - traduction des paroles en allemand

Desesperada - Sara Hebetraduction en allemand




Desesperada
Verzweifelt
Estoy desesperada
Ich bin verzweifelt
Imagino un futuro y veo que no me espera nada
Ich stelle mir eine Zukunft vor und sehe, dass mich nichts erwartet
Miro a mi alrededor, veo la tierra devastada
Ich schaue mich um, sehe die Erde verwüstet
Gastada, atada, toda rota, tan maltratada
Verbraucht, gefesselt, ganz kaputt, so misshandelt
(Me cagan a patadas)
(Sie treten mich)
Estoy desesperada
Ich bin verzweifelt
Igual seguiré siempre a todo o nada
Trotzdem werde ich immer alles oder nichts geben
La desesperación por la traición es el motor de mi máquina, que vuela y nada
Die Verzweiflung über den Verrat ist der Motor meiner Maschine, die fliegt und schwimmt
Estoy desesperada
Ich bin verzweifelt
Mirando a ver si llega y desespero porque se que yo no soy esperada
Ich schaue, ob er kommt, und verzweifle, weil ich weiß, dass ich nicht erwartet werde
No hay prueba superada
Es gibt keine bestandene Prüfung
No hay buena nueva, ni hada
Es gibt keine gute Nachricht, keine Fee
Hay gente engañada, amada y odiada
Es gibt betrogene, geliebte und gehasste Menschen
Una mente dañada
Ein geschädigter Geist
No tiene retorno, este trastorno
Es gibt kein Zurück, diese Störung
Se tornó eterno, estoy al horno
Sie wurde ewig, ich bin am Ende
Estoy desesperada, estoy desesperada
Ich bin verzweifelt, ich bin verzweifelt
Miro a mi alrededor y veo una tierra devastada
Ich schaue mich um und sehe eine verwüstete Erde
Estoy desesperada
Ich bin verzweifelt
Grabando acá con Jota esto era lo que quedaba
Ich nehme hier mit Jota auf, das war, was übrig blieb
Aprendiendo que el que recibía era el que daba
Ich lerne, dass der, der empfing, derjenige war, der gab
Andaba caminando con mochila pesada
Ich ging mit schwerem Rucksack umher
Viendo dónde quedaba
Ich schaute, wo es blieb
Estoy desesperada
Ich bin verzweifelt
Grabando acá con Jota esto era lo que quedaba
Ich nehme hier mit Jota auf, das war, was übrig blieb
Aprendiendo que el que recibía era el que daba
Ich lerne, dass der, der empfing, derjenige war, der gab
Andaba caminando con mochila pesada
Ich ging mit schwerem Rucksack umher
Viendo dónde quedaba
Ich schaute, wo es blieb
El lugar para expresar mi sensación acorralada
Der Ort, um mein Gefühl der Bedrängnis auszudrücken
Buscando un camino, algo mejor que el que me daban
Ich suchte einen Weg, etwas Besseres als das, was sie mir gaben
Recuperando lo que me robaban
Ich holte zurück, was sie mir raubten
Van y vienen como monedas
Sie kommen und gehen wie Münzen
Los problemas que me desesperan
Die Probleme, die mich verzweifeln lassen
Estaba recorriendo mi país
Ich bereiste mein Land
Ahora sueño en mi país
Jetzt träume ich von meinem Land
Combinando el naranja con color maíz
Ich kombiniere Orange mit Maisfarbe
Para las palomas, desde la llanura hasta la loma
Für die Tauben, von der Ebene bis zum Hügel
De Barracas a Lomas, esto es lo más
Von Barracas bis Lomas, das ist das Größte
Pero volveré a pensar y a desesperar
Aber ich werde wieder nachdenken und verzweifeln
Me la tengo que aguantar
Ich muss es ertragen
Y volver a cantar este tema para no desesperar
Und dieses Lied noch einmal singen, um nicht zu verzweifeln
No voy a esperar
Ich werde nicht warten
(Eso no tiene sentido)
(Das hat keinen Sinn)
que tengo que activar e inventar
Ich weiß, ich muss aktiv werden und erfinden
Un nuevo sistema para volver a empezar
Ein neues System, um neu anzufangen
Arrancar de raíz los problemas
Die Probleme an der Wurzel packen
Y así, sin problemas
Und so, ohne Probleme
A no, a no desesperar
Ach nein, nicht zu verzweifeln
Estoy desesperada
Ich bin verzweifelt
Grabando acá con Jota esto era lo que quedaba
Ich nehme hier mit Jota auf, das war, was übrig blieb
Aprendiendo que el que recibía era el que daba
Ich lerne, dass der, der empfing, derjenige war, der gab
Andaba caminando con mochila pesada
Ich ging mit schwerem Rucksack umher
Viendo dónde quedaba
Ich schaute, wo es blieb
Estoy desesperada
Ich bin verzweifelt
Grabando acá con Jota esto era lo que quedaba
Ich nehme hier mit Jota auf, das war, was übrig blieb
Aprendiendo que el que recibía era el que daba
Ich lerne, dass der, der empfing, derjenige war, der gab
Andaba caminando con mochila pesada
Ich ging mit schwerem Rucksack umher
Viendo dónde quedaba
Ich schaute, wo es blieb
Está todo pensado, está desesperado
Alles ist durchdacht, er ist verzweifelt
Por no tener a nadie, por no ser abrazado
Weil er niemanden hat, weil er nicht umarmt wird
Desilusionado, estado deshabitado
Enttäuscht, verlassener Zustand
Por esperar de alguien algo que no ha llegado
Weil er von jemandem etwas erwartet hat, das nicht gekommen ist
Desesperada, desesperanzada
Verzweifelt, hoffnungslos
Ya no creo en casi, casi nada
Ich glaube an fast, fast nichts mehr
Entonces creo
Also glaube ich
Creo en mis amigos, creo en mis amigas
Ich glaube an meine Freunde, ich glaube an meine Freundinnen
En mi compañero, en mi compañera
An meinen Gefährten, an meine Gefährtin
La única manera, creer para no desesperar
Die einzige Möglichkeit, zu glauben, um nicht zu verzweifeln
Creer para no reventar
Zu glauben, um nicht zu zerbrechen
Así es, creer vas a ver, vas a ver
So ist es, glaube, du wirst sehen, du wirst sehen
Sa-sa-Sara te va a hablar
Sa-sa-Sara wird zu dir sprechen
Estoy desesperada
Ich bin verzweifelt
Grabando acá con Jota esto era lo que quedaba
Ich nehme hier mit Jota auf, das war, was übrig blieb
Aprendiendo que el que recibía era el que daba
Ich lerne, dass der, der empfing, derjenige war, der gab
Andaba caminando con mochila pesada
Ich ging mit schwerem Rucksack umher
Viendo dónde quedaba
Ich schaute, wo es blieb
Estoy desesperada
Ich bin verzweifelt
Grabando acá con Jota esto era lo que quedaba
Ich nehme hier mit Jota auf, das war, was übrig blieb
Aprendiendo que el que recibía era el que daba
Ich lerne, dass der, der empfing, derjenige war, der gab
Andaba caminando con mochila pesada
Ich ging mit schwerem Rucksack umher
Viendo dónde quedaba
Ich schaute, wo es blieb
Estoy desesperada
Ich bin verzweifelt
Grabando acá con Jota esto era lo que quedaba
Ich nehme hier mit Jota auf, das war, was übrig blieb
Aprendiendo que el que recibía era el que daba
Ich lerne, dass der, der empfing, derjenige war, der gab
Andaba caminando con mochila pesada
Ich ging mit schwerem Rucksack umher
Viendo dónde quedaba
Ich schaute, wo es blieb
Estoy desesperada
Ich bin verzweifelt
Grabando acá con Jota esto era lo que quedaba
Ich nehme hier mit Jota auf, das war, was übrig blieb
Aprendiendo que el que recibía era el que daba
Ich lerne, dass der, der empfing, derjenige war, der gab
Andaba caminando con mochila pesada
Ich ging mit schwerem Rucksack umher
Viendo dónde quedaba
Ich schaute, wo es blieb





Writer(s): Austin Roberts, Steve Singer, Carlos Toro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.