Paroles et traduction Sara Hebe - Desesperada
Estoy
desesperada
I’m
desperate
Imagino
un
futuro
y
veo
que
no
me
espera
nada
I
imagine
a
future
and
I
see
that
nothing
awaits
me
Miro
a
mi
alrededor,
veo
la
tierra
devastada
I
look
around
and
I
see
a
devastated
land
Gastada,
atada,
toda
rota,
tan
maltratada
Worn
out,
tied
up,
all
broken,
so
mistreated
(Me
cagan
a
patadas)
(They
kick
the
shit
out
of
me)
Estoy
desesperada
I’m
desperate
Igual
seguiré
siempre
a
todo
o
nada
But
I
will
always
go
for
all
or
nothing
La
desesperación
por
la
traición
es
el
motor
de
mi
máquina,
que
vuela
y
nada
Desperation
for
betrayal
is
the
engine
of
my
machine,
which
flies
and
nothing
Estoy
desesperada
I’m
desperate
Mirando
a
ver
si
llega
y
desespero
porque
se
que
yo
no
soy
esperada
Looking
to
see
if
it
arrives
and
I
despair
because
I
know
I’m
not
expected
No
hay
prueba
superada
There
is
no
test
passed
No
hay
buena
nueva,
ni
hada
There
is
no
good
news,
nor
fairy
Hay
gente
engañada,
amada
y
odiada
There
are
deceived
people,
loved
and
hated
Una
mente
dañada
A
damaged
mind
No
tiene
retorno,
este
trastorno
There
is
no
turning
back
from
this
disorder
Se
tornó
eterno,
estoy
al
horno
It
became
eternal,
I'm
done
for
Estoy
desesperada,
estoy
desesperada
I’m
desperate,
I’m
desperate
Miro
a
mi
alrededor
y
veo
una
tierra
devastada
I
look
around
and
see
a
devastated
land
Estoy
desesperada
I’m
desperate
Grabando
acá
con
Jota
esto
era
lo
que
quedaba
Recording
here
with
Jota
this
was
what
was
left
Aprendiendo
que
el
que
recibía
era
el
que
daba
Learning
that
the
one
who
received
was
the
one
who
gave
Andaba
caminando
con
mochila
pesada
I
was
walking
with
a
heavy
backpack
Viendo
dónde
quedaba
Seeing
where
it
was
Estoy
desesperada
I’m
desperate
Grabando
acá
con
Jota
esto
era
lo
que
quedaba
Recording
here
with
Jota
this
was
what
was
left
Aprendiendo
que
el
que
recibía
era
el
que
daba
Learning
that
the
one
who
received
was
the
one
who
gave
Andaba
caminando
con
mochila
pesada
I
was
walking
with
a
heavy
backpack
Viendo
dónde
quedaba
Seeing
where
it
was
El
lugar
para
expresar
mi
sensación
acorralada
The
place
to
express
my
cornered
feeling
Buscando
un
camino,
algo
mejor
que
el
que
me
daban
Looking
for
a
way,
something
better
than
what
they
gave
me
Recuperando
lo
que
me
robaban
Recovering
what
they
stole
from
me
Van
y
vienen
como
monedas
They
come
and
go
like
coins
Los
problemas
que
me
desesperan
The
problems
that
make
me
desperate
Estaba
recorriendo
mi
país
I
was
touring
my
country
Ahora
sueño
en
mi
país
Now
I
dream
in
my
country
Combinando
el
naranja
con
color
maíz
Combining
orange
with
corn
color
Para
las
palomas,
desde
la
llanura
hasta
la
loma
For
the
pigeons,
from
the
plain
to
the
hill
De
Barracas
a
Lomas,
esto
es
lo
más
From
Barracas
to
Lomas,
this
is
the
most
Pero
volveré
a
pensar
y
a
desesperar
But
I
will
think
again
and
despair
Me
la
tengo
que
aguantar
I
have
to
put
up
with
it
Y
volver
a
cantar
este
tema
para
no
desesperar
And
sing
this
song
again
so
as
not
to
despair
No
voy
a
esperar
I
will
not
wait
(Eso
no
tiene
sentido)
(That
makes
no
sense)
Sé
que
tengo
que
activar
e
inventar
I
know
I
have
to
activate
and
invent
Un
nuevo
sistema
para
volver
a
empezar
A
new
system
to
start
over
Arrancar
de
raíz
los
problemas
Uproot
the
problems
Y
así,
sin
problemas
And
so,
without
problems
A
no,
a
no
desesperar
No,
no
despair
Estoy
desesperada
I’m
desperate
Grabando
acá
con
Jota
esto
era
lo
que
quedaba
Recording
here
with
Jota
this
was
what
was
left
Aprendiendo
que
el
que
recibía
era
el
que
daba
Learning
that
the
one
who
received
was
the
one
who
gave
Andaba
caminando
con
mochila
pesada
I
was
walking
with
a
heavy
backpack
Viendo
dónde
quedaba
Seeing
where
it
was
Estoy
desesperada
I’m
desperate
Grabando
acá
con
Jota
esto
era
lo
que
quedaba
Recording
here
with
Jota
this
was
what
was
left
Aprendiendo
que
el
que
recibía
era
el
que
daba
Learning
that
the
one
who
received
was
the
one
who
gave
Andaba
caminando
con
mochila
pesada
I
was
walking
with
a
heavy
backpack
Viendo
dónde
quedaba
Seeing
where
it
was
Está
todo
pensado,
está
desesperado
It's
all
thought
out,
it's
desperate
Por
no
tener
a
nadie,
por
no
ser
abrazado
For
not
having
anyone,
for
not
being
hugged
Desilusionado,
estado
deshabitado
Disillusioned,
uninhabited
state
Por
esperar
de
alguien
algo
que
no
ha
llegado
For
expecting
something
from
someone
that
has
not
arrived
Desesperada,
desesperanzada
Desperate,
hopeless
Ya
no
creo
en
casi,
casi
nada
I
no
longer
believe
in
almost
anything
Entonces
creo
So
I
believe
Creo
en
mis
amigos,
creo
en
mis
amigas
I
believe
in
my
friends,
I
believe
in
my
friends
En
mi
compañero,
en
mi
compañera
In
my
partner,
in
my
partner
La
única
manera,
creer
para
no
desesperar
The
only
way,
believe
so
as
not
to
despair
Creer
para
no
reventar
Believe
so
as
not
to
burst
Así
es,
creer
vas
a
ver,
vas
a
ver
That's
right,
believe
you'll
see,
you'll
see
Sa-sa-Sara
te
va
a
hablar
Sa-sa-Sara
will
talk
to
you
Estoy
desesperada
I’m
desperate
Grabando
acá
con
Jota
esto
era
lo
que
quedaba
Recording
here
with
Jota
this
was
what
was
left
Aprendiendo
que
el
que
recibía
era
el
que
daba
Learning
that
the
one
who
received
was
the
one
who
gave
Andaba
caminando
con
mochila
pesada
I
was
walking
with
a
heavy
backpack
Viendo
dónde
quedaba
Seeing
where
it
was
Estoy
desesperada
I’m
desperate
Grabando
acá
con
Jota
esto
era
lo
que
quedaba
Recording
here
with
Jota
this
was
what
was
left
Aprendiendo
que
el
que
recibía
era
el
que
daba
Learning
that
the
one
who
received
was
the
one
who
gave
Andaba
caminando
con
mochila
pesada
I
was
walking
with
a
heavy
backpack
Viendo
dónde
quedaba
Seeing
where
it
was
Estoy
desesperada
I’m
desperate
Grabando
acá
con
Jota
esto
era
lo
que
quedaba
Recording
here
with
Jota
this
was
what
was
left
Aprendiendo
que
el
que
recibía
era
el
que
daba
Learning
that
the
one
who
received
was
the
one
who
gave
Andaba
caminando
con
mochila
pesada
I
was
walking
with
a
heavy
backpack
Viendo
dónde
quedaba
Seeing
where
it
was
Estoy
desesperada
I’m
desperate
Grabando
acá
con
Jota
esto
era
lo
que
quedaba
Recording
here
with
Jota
this
was
what
was
left
Aprendiendo
que
el
que
recibía
era
el
que
daba
Learning
that
the
one
who
received
was
the
one
who
gave
Andaba
caminando
con
mochila
pesada
I
was
walking
with
a
heavy
backpack
Viendo
dónde
quedaba
Seeing
where
it
was
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Austin Roberts, Steve Singer, Carlos Toro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.