Paroles et traduction Sara Hebe - Eco sistema
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lágrima
de
mar,
mar,
mar,
mar,
mar,
mar,
mar
Sea
tear,
sea,
sea,
sea,
sea,
sea,
sea
Tristeza
de
agua,
tristeza
de
agua,
eh-eh
Water
sadness,
water
sadness,
eh-eh
Lágrima
de
mar,
mar,
mar
Sea
tear,
sea,
sea
Tristeza
de
agua,
agua,
agua,
agua
Water
sadness,
water,
water,
water
Para
esta
lluvia
ácida
For
this
acid
rain
No
se
invento
ningún
paraguas,
aguas,
aguas,
aguas
No
umbrella
was
invented,
waters,
waters,
waters
Acá,
cada
cual
lleva
su
marca
Here,
everyone
carries
their
mark
Una
gota,
una
estrella,
una
frase
A
drop,
a
star,
a
phrase
Si
no
hay
tatuajes
If
there
are
no
tattoos
Observaremos
tus
lunares,
es,
es,
es
We
will
observe
your
moles,
it,
it,
it
Mirando
inventaremos
Looking,
we
will
invent
Nuevos
sistemas
solares,
es,
es,
es,
es
New
solar
systems,
it,
it,
it,
it
Si
me
preguntan
como
estoy
(estoy)
If
you
ask
me
how
I
am
(I
am)
Voy
a
decir
que
más
o
menos
(menos,
menos)
I'll
say
more
or
less
(less,
less)
Porque
del
agua
venimos
Because
we
come
from
the
water
Y
al
mar
volveremos
And
to
the
sea
we
will
return
Nos
vemos,
hablemos
We'll
see
each
other,
let's
talk
Digamos,
lo
que
hay
para
decir
Let's
say
what
there
is
to
say
No
nos
callemos
Let's
not
shut
up
Perdido
todo
el
día
Lost
all
day
Que
nos
sacan
las
palabras
They
take
away
our
words
Ante
estas
formas
macabras
de
matar
In
the
face
of
these
macabre
ways
of
killing
Ballenas,
personas,
plantas,
cabras
Whales,
people,
plants,
goats
Pronto
no
habrá
más
tiempo
There
will
soon
be
no
more
time
Nunca
hubo,
nunca
más
There
never
was,
never
will
be
¿De
qué
cuerno
me
hablas?
What
the
hell
are
you
talking
about?
No
sé
vos
sabrás
I
don't
know,
you'll
know
Si
quemas
mucho
más
If
you
burn
much
more
¿Dónde
vas?,
si
te
vas
Where
are
you
going?
If
you
go
Mejor
si
te
quedas
ahí
nomás
Better
if
you
stay
right
there
¿Cómo
estás?
How
are
you?
Vos
que
das,
todo
y
más
You
who
give,
everything
and
more
¿Dónde
estás,
si
no
estás?
Where
are
you,
if
you
are
not?
En
la
voz
del
que
grita
In
the
voice
of
the
one
who
shouts
Ahora
y
siempre
Now
and
forever
Ahora
y
siempre
Now
and
forever
Ahora
y
siempre
Now
and
forever
Ahora
y
siempre
Now
and
forever
Que
se
pare
este
desmonte
Let
this
deforestation
stop
Que
se
siembre
Let
it
be
sown
Ahora
y
siempre
Now
and
forever
Ahora
y
siempre
Now
and
forever
Siempre
es
la
hora
It's
always
the
hour
Si
la
palabra
te
ignora
If
the
word
ignores
you
Calla
para
siempre
o
habla
ahora
Be
silent
forever
or
speak
now
No
te
preocupes
Don't
worry
Sara
te
adora
Sara
loves
you
Te
banco
aunque
molestes
I
support
you
even
if
you
annoy
me
Perdona
lo
peor
Forgive
the
worst
Y
combate
pestes
con
respuestas
And
fight
pests
with
answers
Puestas
en
su
lugar
Put
in
their
place
Y
caen
sobre
mí
todas
las
apuestas
And
all
the
bets
fall
on
me
Y
la
tierra
descompuesta
And
the
broken
earth
En
mi
lírica
compuesta
In
my
composed
lyrics
De
ritmo
y
poesía
Of
rhythm
and
poetry
Está
y
así
estamos
It
is
and
that's
how
we
are
Alumbrando
con
la
luz
interior
Lighting
up
with
the
inner
light
Haber
si
hacemos
de
lo
nuevo
algo
mejor
que
lo
anterior
Let's
see
if
we
can
make
something
new
better
than
the
old
Sin
ningún,
sin
ningún
superior
Without
any,
without
any
superior
Ni
Dios,
ni
vos,
ni
padre,
patrón
No
God,
no
you,
no
father,
no
boss
Autogestión
es
la
clave
Self-management
is
the
key
Despropiación
de
la
máquina
Expropriation
of
the
machine
Para
la
poblacion
For
the
population
Aire,
pulmón,
cabeza,
corazón,
corazón,
corazón,
corazón
Air,
lung,
head,
heart,
heart,
heart,
heart
Si
me
preguntan
como
estoy
If
you
ask
me
how
I
am
Voy
a
decir
que
más
o
menos,
menos,
menos,
menos
I'll
say
more
or
less,
less,
less,
less
Porque
del
agua
venimos
Because
we
come
from
the
water
Y
al
mar
volveremos
And
to
the
sea
we
will
return
Nos
vemos,
hablemos
We'll
see
each
other,
let's
talk
Digamos
lo
que
hay
para
decir
Let's
say
what
there
is
to
say
No
nos
callemos
Let's
not
shut
up
Perdido
todo
el
día
Lost
all
day
Que
nos
sacan
las
palabras
They
take
away
our
words
Ante
estas
formas
macabras
de
matar
In
the
face
of
these
macabre
ways
of
killing
Ballenas,
personas,
casas,
cabras
Whales,
people,
houses,
goats
Pronto
no
habrá
más
tiempo
There
will
soon
be
no
more
time
Nunca
hubo,
nunca
más
There
never
was,
never
will
be
¿De
qué
cuerno
me
hablas?
What
the
hell
are
you
talking
about?
No
sé
vos
sabrás
I
don't
know,
you'll
know
Si
quemas
mucho
más
If
you
burn
much
more
¿Dónde
vas,
si
te
vas?
Where
are
you
going?
If
you
go
Mejor
si
te
quedas
ahí
nomás
Better
if
you
stay
right
there
¿Cómo
estás?
How
are
you?
Vos
que
das,
todo
y
más
You
who
give,
everything
and
more
¿Dónde
estás,
si
no
estás?
Where
are
you,
if
you
are
not?
En
la
voz
del
que
grita
In
the
voice
of
the
one
who
shouts
Ahora
y
siempre
Now
and
forever
Ahora
y
siempre,
siempre,
siempre,
siempre
Now
and
forever,
forever,
forever,
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sara Hebe Merino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.