Sara Hebe - La falta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sara Hebe - La falta




La falta
The Lack
Prefiero, prefiero, prefiero, prefiero, prefiero, prefiero
I prefer, I prefer, I prefer, I prefer, I prefer, I prefer
Prefiero, prefiero, prefiero, prefiero, prefiero, prefiero
I prefer, I prefer, I prefer, I prefer, I prefer, I prefer
Prefiero, prefiero, prefiero, prefiero
I prefer, I prefer, I prefer, I prefer
Prefiero la falta, prefiero la falta
I prefer the lack, I prefer the lack
Prefiero la falta, la falta, la sobra de
I prefer the lack, the lack, the excess of
Prefiero la falta
I prefer the lack
Si hay algún hombre que me quiere ¡Sépalo!
If there's a man who loves me, know this!
Fue él quien hizo que yo no toque más a ninguno
It was he who made me not touch another
Yo no toqué, todos son lo mismo
I didn't touch, they are all the same
Todas las mujeres que me quieren denme la mano
All the women who love me, give me your hand
Mujer mente-emocional, tan sentimental
Woman, mind-emotional, so sentimental
Sin amor se acaba el sentido
Without love, meaning ends
Es lo mismo tu calle que mi vereda lindo
Your street is the same as my sidewalk, honey
Olvido lo que pudo haber y no ha habido
I forget what could have been and hasn't been
Envido, quiero un truco, envidio la facilidad en este tuco
I raise, I want to win, I envy the ease in this hustle
Para cambiar de amor como si fuera un mameluco
To change love as if it were a lab coat
Bebe, criatura, Nenuco, que ponga solo un ítem en tu disco
Baby, creature, Nenuco, put only one item on your disk
No me importa, yo solamente quiero tu mordisco
I don't care, I only want your bite
No me lo tomo con soda, me lo tomo con pico
I don't take it with soda, I take it straight up
No me hago pis como el que juega con fuego
I don't pee myself like the one who plays with fire
Si me enseñaste el fuego ¡Fuego¡
If you showed me the fire, fire!
Y sabes que te quiero tanto que es amor lo que chorreo
And you know I love you so much it's love that I drip
Pero pendejo, dejo eso por lo que tanto me quejo
But kid, I leave that behind for what I complain about so much
Me alejo, desparejo, es lo nuestro complejo, lástima
I walk away, uneven, ours is complex, a shame
Añejo se ha puesto el rojo de nuestro amor, se ha vuelto viejo
The red of our love has become vintage, it has grown old
Ya no es un abrazo eso solo es un reflejo ¡qué lejos estamos!
It's no longer a hug, it's just a reflection, how far we are!
¿Aquel encanto dónde lo dejamos?
That charm, where did we leave it?
¿Aquel canto por qué no lo cantamos?
That song, why don't we sing it?
Prefiero
I prefer
Prefiero la falta, prefiero la falta
I prefer the lack, I prefer the lack
Prefiero la falta, la falta, la sobra de, prefiero la falta
I prefer the lack, the lack, the excess of, I prefer the lack
Prefiero la falta, prefiero la falta
I prefer the lack, I prefer the lack
Prefiero la falta, la falta, la sobra de, prefiero la falta
I prefer the lack, the lack, the excess of, I prefer the lack
Hubo un cuento que nunca contamos
There was a story we never told
De tanto ir y venir ahora nos desencontramos
From so much coming and going, now we miss each other
Por eso hago duelo, traigo el lago puelo
That's why I mourn, I bring the lake full
Luego quieta vuelo y vuelvo
Then quiet I fly and return
Sin haberme levantado
Without having gotten up
Estoy de nuevo Sara Hebe
I'm Sara Hebe again
Sabe como me muevo
You know how I move
Y el combo es que conmuevo
And the combo is that I move you
Luego me atrevo sin trébol de la suerte
Then I dare without a four-leaf clover
Sin revolver mi amenaza
Without retracting my threat
Sin aproximarme a la muerte
Without approaching death
Sin eliminar melodías
Without eliminating melodies
Sin matar más mediodías
Without killing more afternoons
Me dio días de felicidad
You gave me days of happiness
Quizás, quizás sin pensaras no me odiarías
Maybe, maybe if you didn't think you wouldn't hate me
Pero el odio es arma para armar y desarmar
But hate is a weapon to assemble and dismantle
Pienso que no hay tanta gente a quien amar
I think there aren't that many people to love
Yo si pudiera te amaría
If I could, I would love you
Mi amor, qué mas querría
My love, what more could I want
Pero ya fue lo que pasó
But what happened is gone
Queriendo la lluvia morí de frío
Wanting the rain, I froze to death
Y resucité deseando el sol
And I resurrected wishing for the sun
Pierdo tiempo si te espero
I waste time if I wait for you
Desespero si te vas pero
I despair if you leave but
Me quedo con Marina y Consuelo
I stay with Marina and Consuelo
Puedo pisar sin suelo
I can tread without ground
Amor no alcanza el sueldo
Love, the salary is not enough
Eso es lo malo, esto es lo bueno
That's the bad thing, this is the good thing
Si te gusta bien y si no te gusta bueno
If you like it, fine, and if you don't like it, well
Prefiero la falta, prefiero la falta
I prefer the lack, I prefer the lack
Prefiero la falta, la falta, la sobra de, prefiero la falta
I prefer the lack, the lack, the excess of, I prefer the lack
Prefiero la falta, prefiero la falta
I prefer the lack, I prefer the lack
Prefiero la falta, la falta, la sobra de, prefiero la falta
I prefer the lack, the lack, the excess of, I prefer the lack
Me pongo a fuera de clasificaciones
I put myself outside of classifications
Disparos, amor dramatizado
Gunshots, dramatized love
Rimas en ficciones, clases verídicas
Rhymes in fictions, true classes
Bien, tu vida qué te parece
Well, what do you think of your life?
Sabemos que las plantas no crecen
We know that plants don't grow
Los huertos decrecen
Orchards are decreasing
Y crece la inflación en mi Argentina
And inflation is growing in my Argentina
Nación, corazón, corazón, corazón
Nation, heart, heart, heart
No hay culpables, por eso no pido perdón
There are no culprits, that's why I don't ask for forgiveness
Prefiero la falta, prefiero la falta
I prefer the lack, I prefer the lack
Prefiero la falta, la falta, la sobra de, prefiero la falta
I prefer the lack, the lack, the excess of, I prefer the lack
Prefiero la falta, prefiero la falta.
I prefer the lack, I prefer the lack.
Prefiero la falta, la falta, la sobra de
I prefer the lack, the lack, the excess of
Prefiero, vos, prefiero
I prefer, you, I prefer
Bolsas de plástico en mi mesa de luz de tergopol
Plastic bags on my chipboard nightstand
Tengo por la duda el teléfono prendido por si llamas
I have the phone on just in case you call
Para decirme que me amas
To tell me you love me
Prefiero la falta, la la la lai
I prefer the lack, la la la lai
Prefiero la falta, la la la lai
I prefer the lack, la la la lai
Prefiero la falta, la falta, la sobra de
I prefer the lack, the lack, the excess of
Prefiero la falta, la la la lai
I prefer the lack, la la la lai
La falta, la la la lai
The lack, la la la lai
La falta, la la la lai
The lack, la la la lai






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.