Sara Hebe - Los rastas de mi barrio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sara Hebe - Los rastas de mi barrio




Los rastas de mi barrio
Растаманы моего района
Una voz en la mente me dice empezá a pensar
Голос в голове говорит мне: "Начни думать!"
De chica sos vaga mental
С детства ты лентяйка,
Tu poca voluntad es tan fuerte
Твоя нехватка воли так сильна,
Como el deseo de llenar el Monumental
Как желание заполнить "Монументаль",
Y hacer pensar
И заставить думать.
La música es plástica
Музыка пластична,
Elástica la instrumental
Эластична инструментальная часть,
Introvertida, extramental, sublingual
Интровертная, экстрасенсорная, сублингвальная,
Todo maneje me da ganas de vomitar
Любой контроль вызывает у меня рвотный рефлекс.
Soy lo peor, por lo tanto nadie me puede imitar
Я худшая, поэтому никто не может меня копировать.
Matarse y quererse matar
Убивать себя и хотеть убить себя,
Matarse y quererse
Убивать себя и хотеть...
Entre la selva y el desierto
Между джунглями и пустыней
Decido y acierto
Я решаю и попадаю в точку.
¿Cuánto de mentira y cuánto desierto?
Сколько лжи и сколько пустыни?
No puedo dejar de pensar
Я не могу перестать думать
En eso ni un segundo
Об этом ни на секунду.
No puedo dejar de pensar
Я не могу перестать думать.
Entre la selva y el desierto
Между джунглями и пустыней
Decido y acierto
Я решаю и попадаю в точку.
¿Cuánto de mentira y cuánto desierto?
Сколько лжи и сколько пустыни?
No puedo dejar de pensar
Я не могу перестать думать
En eso ni un segundo
Об этом ни на секунду.
Los rastas de mi barrio
Растаманы моего района
No escuchan reggae
Не слушают регги.
La calle es la que hizo
Улица сделала так,
Que el pelo se les enrede
Что их волосы спутались.
Los rastas de mi barrio
Растаманы моего района
No escuchan reggae
Не слушают регги.
Escuchan voces que les dicen:
Они слышат голоса, которые говорят им:
Muere Alicia en el país de la malicia
"Алиса умирает в стране злобы."
Aquí aún mueren humanos en manos de la milicia
Здесь до сих пор люди гибнут от рук военных.
Hay una fábrica de hielo incendiada
Есть сгоревшая фабрика льда,
Una gata callejera custodiada
Бездомная кошка, которую охраняют,
Una pared toda tageada
Стена, вся исписанная тегами,
La plaza tomada,
Захваченная площадь,
La calle cortada,
Перекрытая улица,
Una casa ocupada
Занятый дом.
Son las mismas botas
Это те же сапоги,
Desalojos en la madrugada
Выселения на рассвете.
Vieja no hagas nada
Старушка, ничего не делай,
No preguntes y no cuentes
Не спрашивай и не рассказывай,
Que te espero en la estación
Что я жду тебя на станции.
Libertad acaparada
Свобода ограничена.
Voy a estar acá parada
Я буду стоять здесь.
La valija es prestada
Чемодан borrowed,
La llevo llena de nada
Я несу его пустым.
Sin escudo y sin espada
Без щита и меча,
Nenas de la democracia
Девушки демократии,
Recibimos, demos, damos gracias
Мы получаем, даем, благодарим.
Esto me salva de lo otro
Это спасает меня от другого,
No es lo mismo
Это не то же самое,
Ser congénere de la dictadura
Быть ровесницей диктатуры,
Que arrastre del menemismo
Что пережиток менемизма.
Entre la selva y el desierto
Между джунглями и пустыней
Decido y acierto
Я решаю и попадаю в точку.
¿Cuánto de mentira y cuánto desierto?
Сколько лжи и сколько пустыни?
No puedo dejar de pensar
Я не могу перестать думать
En eso ni un segundo
Об этом ни на секунду.
No puedo dejar de pensar
Я не могу перестать думать.
Entre la selva y el desierto
Между джунглями и пустыней
Decido y acierto
Я решаю и попадаю в точку.
¿Cuánto de mentira y cuánto desierto?
Сколько лжи и сколько пустыни?
No puedo dejar de pensar
Я не могу перестать думать
En eso ni un segundo
Об этом ни на секунду.
Los rastas de mi barrio
Растаманы моего района
No escuchan reggae
Не слушают регги.
La calle es la que hizo
Улица сделала так,
Que el pelo se les enrede
Что их волосы спутались.
Los rastas de mi barrio
Растаманы моего района
No escuchan reggae
Не слушают регги.
Escuchan voces que les dicen:
Они слышат голоса, которые говорят им:
A lo Macro
макромасштабе
Pequeñas y medianas esperanzas
Маленькие и средние надежды
Contra grandes empresas
Против крупных компаний.
En el microcentro
В микроцентре
Bandas de la calle, peleas en piezas
Уличные банды, драки в комнатах.
Mejor que me calle
Лучше мне молчать
Y que mueva mis piezas
И двигать свои фигуры."
¿En qué pensás? no podés más
чем ты думаешь? Ты больше не можешь."
¿Que me mirás? no te aguantás
"Что ты смотришь? Ты не выдержишь."
¿Cuánto pagás? no reaccionás
"Сколько ты платишь? Ты не реагируешь."
No laburás, ¿vos que tomás?
"Ты не работаешь, что ты пьешь?"
¿En que pensás?
чем ты думаешь?"
Los rastas de mi barrio
Растаманы моего района
No escuchan reggae
Не слушают регги.
La calle es la que hizo
Улица сделала так,
Que el pelo se les enrede
Что их волосы спутались.
Los rastas de mi barrio
Растаманы моего района
No escuchan reggae
Не слушают регги.
Escuchan voces que les dicen lo que quieren
Они слышат голоса, которые говорят им, что они хотят.
Querés que vuelva el uno a uno
Ты хочешь, чтобы вернулось один к одному,
Sumar millones los que mueren de a uno
Сложить миллионы тех, кто умирает по одному.
¿No te diste cuenta?
Ты не заметил?
Japón queda acá a la vuelta.
Япония здесь, за углом.





Writer(s): Sara Hebe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.